![]() |
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Цитата:
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Исправил, игру раздаю на рутрекере.
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Почему рутрекер?
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Цитата:
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Так если создать торрент и кинуть ссылку сюда,можно и так скачать же?
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
ViToTiV, а новый патч не сделаешь ?
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Цитата:
http://vit.fluda.net/forum/viewforum.php?f=15 |
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Так ведь теперь уже и видео с субтитрами, патч будет сравним с размером образа.
Кстати нашли зависон на видео одном, сча пробую исправить. |
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Тогда бум ждать исправленный вариант, заранее пасиб :Drinks:
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Доделал перевод "Black" (PS2) PAL, скачать патч можно тут http://vit.fluda.net/files/Black/Black(PS2)_RUS.7z
но в игре есть ограничения на длинну вывода текста, поэтому в некоторых местах слова обрезаются (только на экране загрузки) если кто-нить даст текст видеороликов, то можно будет вшить субтитры в них |
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
ViToTiV, а LBA файлов апосля пропатчивания - к чему ближе ? к русской пиратке или к оригинальным буржуйским версиям ? (у пиратки помнитсо файлы абы как разбросаны)
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Цитата:
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Да, для оригинала. LBA не трогается вообще, всё остаётся на месте
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
наверно самый ущербный русский локализатор к делу относились кое как там первел здесь можно не переводить о качестве букв помолчу...у меня есть диск фф4 в купе с кроно триггером ну так вот кроно триггер это вообще жестко перевели если это можно назвать так...там как диск включаешь высвечиваеться небольшой диалог что то типа:извините к сожалению нам не удалось перевести полностью эту игрутак что мы оставил и английскую версию игры. и выбор там был рус версия(в которой там воообще все буквы вперемешку ни че не понятно висла постоянно ну короче не возможно играть) и английская
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
здраствуйте кто нибуть переводил Vandal Hearts II ??? ато как не встретишь русскую версию обязательно кривая
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Проект был, но так и заглох.
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
2BSV
А как сейчас обстоят дела с русским [Tomba!]? |
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Проект пришлось отложить до выхода mgs2:s.
В скорости планирую продолжить работу над ним. Там не так уж и много осталось. |
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
2BSV
Есть тема! Один знакомый товарищ, желая когда-нибудь сыграть в отличный фанатский перевод игры Parasite Eve 2 для PSX, хотел бы сам заняться переводом скрипта, но на геймфаках его не обнаружил, посему просил меня связаться с тобой. Реально ли вынуть скрипт с американки и предоставить его человеку для начала процесса перевода? Кстати, этот товарищ переводил диалоги к FFXIII на 4f.ffforever, перевод которых помог в создании субтитров к видео по одноимённой игре, которое выложено на Рутрекере! Так что объёмами его не испугаеш! Ну, что скажеш, поможеш скрипт выковырять? |
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Может кто нить "God Hand" желает "орусить" ?) Яб с удовольствием помог.::BlackEye::
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Помощь всё ещё нужна? С переводом, озвучкой?
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Всем привет.
Как обстоит дело с переводом Rakugaki Shoutime? |
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Цитата:
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
почему эта тема периодически всплывает вверх, а новых сообщений нет? не пойму)
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Цитата:
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
как, ниочём?) *KUDOS MUST DIE!*))
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Цитата:
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Цитата:
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Цитата:
ведь из за голосования всплавает не только эта тема,но и многие другие,которым уже 100 лет. |
Часовой пояс GMT +3, время: 10:56. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024