![]() |
Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian]
Цитата:
|
Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian]
Цитата:
|
Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian]
Цитата:
|
Re: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian]
Решил тут заморочится и сделал новую обложку для BoF IV для этого перевода)
https://i.ibb.co/LP2wrKY/PS1-Double-Side-Maket.jpg https://i.ibb.co/JxzSB8c/Back.jpg https://i.ibb.co/G3wxZBP/cd-label.jpg |
Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian]
Недавно общались с одним пользователем по поводу адаптации консольных игр среди нашего сообщества, и задались вопросом - почему при переводе игр почти никто не переводит обложки с инструкциями. Поискав в сети нашёл англоязычный мануал Breath Of Fire iv только для ПК, но посмотрев анбоксинги консольной версии на ютубе можно сделать вывод, что он практически один и тот же. Конечно кто его знает, какой мануал у японской версии, но было бы отлично общими силами перевести и инструкцию, раз уж обложка уже есть.
|
Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian]
Выглядит потрясающе, Hizumi Genesis!
|
Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian]
Плашки "На русском языке" не хватает.
|
Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian]
Цитата:
У меня на руках ром старый, без последнего текста (из-за пересборки LBA не могу собрать ром с новым текстом самостоятельно). В добавок, стоит помнить, что сайдквест в игре всё ещё непроходим из-за зависания на диалоге. Цитата:
Цитата:
Если кто-то умеет помочь - я всегда за то, чтобы поспособствовать. Сам не хочу, чтоб результат трудов в итоге растворился, потому что тот, от кого я завишу на данном этапе: Цитата:
|
Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian]
Я лишь взял паузу до восстановления нормального энергоснабжения. Будет свет - будет дальнейший ромхак.
Сейчас, к сожалению, когда есть свет, не всегда есть возможность "ромхачить". |
Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian]
Вчера закинул удочку одному из владельцев оригинальной игры на сканинг мануала, но т.к. у него не оказалось дома сканера, то возможно он попробует отсканить на работе, и позже поделится с игровым сообществом.
А, сегодня не дожидаясь чуда решил набрасать перевод первой страницы мануала для ПК. Что из этого получилось можно оценить по примерам ниже. Отмечу, в мануале 111 страниц только из-за перевода на разные языки, а так их всего 23. Вырезал лишние страницы с языками, кроме английского, удалил вотермарк реплейсмента, и пересобрал мануал - ссыла будет ниже, если кто-то так же решит попробовать себя в роли переводчика и художника. https://i3.imageban.ru/thumbs/2023.0...7f63f2c76a.png https://www.mediafire.com/file/yju05nvql2jflt7 - оригинальный мануал для ПК, но только на английском, и без вотермарка. |
Часовой пояс GMT +3, время: 22:31. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024