PSX Planet: SONY PlayStation Community

PSX Planet: SONY PlayStation Community (https://psxplanet.ru/forum/index.php)
-   Общество (https://psxplanet.ru/forum/forumdisplay.php?f=410)
-   -   Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!* (https://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=3205)

paul_met 04.12.2008 22:38

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Цитата:

Вот для затравки, сие http://www.filehoster.ru/files/bv0146
Неплохо...


Вот аудио версия (озвучка от 7 волк):
MOVIE3.ogg

Basimoth 04.12.2008 22:46

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Жуть какая, бррр... (эт про сведение). Но все-таки текст можно, в личку? С ролями естественно (таймкодинг не обязательно).

Basimoth 05.12.2008 17:48

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Значит вот, 50 секунд интро с 8 дублей и больным горлом ::disease::. Просьба бить не очень больно.http://www.filehoster.ru/files/bv1406
З.Ы.: не весь по причине замучености. ::wacko::

paul_met 05.12.2008 21:11

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Цитата:

Сообщение от Basimoth (Сообщение 35052)
Значит вот, 50 секунд интро с 8 дублей и больным горлом ::disease::. Просьба бить не очень больно.http://www.filehoster.ru/files/bv1406
З.Ы.: не весь по причине замучености. ::wacko::

Ну что ж,интонация и тембр мне понравились.Если голос обработать в спец проге,сделав его более басистым и хриплым,то получится весьма неплохо...Что-то вроде этого http://www.filehoster.ru/files/bv1654

Basimoth 05.12.2008 21:24

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Цитата:

Сообщение от paul_met (Сообщение 35070)
Если голос обработать в спец проге,сделав его более басистым и хриплым,то получится весьма неплохо...Что-то вроде этого http://www.filehoster.ru/files/bv1654

(упав под стол) - Аааааа, я в шоке ??stupor??
Надо было сразу в саунд форж пихнуть, чтобы все думали какой я басистый ::spiteful::.
Ну что, в команде?

paul_met 05.12.2008 22:03

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Цитата:

Ну что, в команде?
Это зависит только от тебя...Желаешь присоединиться - пожалуйста.

Basimoth 05.12.2008 22:28

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Пофлудю мала-мала: не желал бы, не постил бы =)

DruchaPucha 06.12.2008 15:29

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Перевод X-Men 2: MA 2 полностью закончен, осталось протестировать и поправить текст, игру залью на следующей неделе.

DruchaPucha 08.12.2008 13:46

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Релиз состоявля, так что качаем и отписываемся об ошибках, а я их буду исправлять.
X-Men: Mutant Academy 2 [Russian] [DruchaPucha] - *Fighting/Beat'em Up RU*

omkc 08.12.2008 16:13

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Цитата:

Сообщение от Basimoth (Сообщение 35052)
Значит вот, 50 секунд интро с 8 дублей и больным горлом ::disease::. Просьба бить не очень больно.http://www.filehoster.ru/files/bv1406
З.Ы.: не весь по причине замучености. ::wacko::

Перевод этого текста "дословным" язык не поворачивается назвать.


Часовой пояс GMT +3, время: 10:31.

Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024