![]() |
Ответ: Адаптация английской озвучки для Death Mask
вообщем посмотрел psx версию, почемуто str не корректно открываются в этой игре, звук вставить не получится, да дело даже и не в этом, там действительно сотни файлов, и вручную их обрабатывать это маразм)
|
Ответ: Адаптация английской озвучки для Death Mask
Впринципе можно просканировать PMP, а потом вытащить PSXLDR. Но заниматься этим, когда столько видюшек, помоему бред, поэтому я и забил на перенос озвучки к квестовым игрушкам.
|
Ответ: Адаптация английской озвучки для Death Mask
ViToTiV, как я уже говорил, я сам лично собираюсь возиться с этой сотней файлов. Я очень хочу это сделать, тем более что из этих сотен реально нужно только четверть переделать. Мне нужно знать, как обработать ОДИН из них и собрать рабочий диск, а сколько личного времени я потрачу на понравившуюся мне игру - это уже моё личное дело :) Облом конечно суровый, я уже настроился на выполнение этой работы ...
|
Ответ: Адаптация английской озвучки для Death Mask
да пересобирать диск не придётся, всё, что надо сделать - это заменить аудио дорожку. Для этого есть утилиты, но та которой я делал обычно, не открывает эти str. А вставить новый str в образ можно утилитой "PSXISO.exe".
|
Ответ: Адаптация английской озвучки для Death Mask
ViToTiV, можешь пошагово объяснить, какими конкретно тулзами какие действия выполнять? Чем лучше всего выковырять звуковую дорожку из авишек, с помощью чего ты конвертировал и подклеивал её в str и как именно можно аккуратно встроить результат в образ? Просто располагая всей этой информацией, у меня останется только одна проблема - с открытием непослушных str-ок, а то сейчас этих проблем слишком много...
Может тогда попробую выдрать английскую звуковую дорожку из ютубовских роликов и подклеить её в Gundam 0079: The War for Earth :) Вдруг там формат более адекватный... |
Ответ: Адаптация английской озвучки для Death Mask
ViToTiV, все-таки очень хотелось бы получить от тебя список инструментов, чтобы самолично попробовать повозиться с играми :)
Дополнительный вопрос - а можно ли str-ки как-то редактировать без перекодирования, просто выбрасывая блоки? VirtualDub на компе позволял делать такое, прыгая по ключевым кадрам, вырезать прямо кусками без потери качества остального. Правда ключевые кадры иногда были расставлены далековато. Так вот возникла у меня мысль в игре Soukyugurentai заставки подрезать, ну слишком уж режиссура в них дурацкая, портит всю динамику прохождения игры. А если выбросить черные экраны с надписями и газетные вырезки, оставив лишь эпизоды победы над боссами - будет самое то. |
Ответ: Адаптация английской озвучки для Death Mask
Ребята, простите конечно за глупый вопрос, но где бы её еще найти эту игру? :)
Нашел только на Рутрекере русскую версию на 4cd, но там с сидирующими вообще глухота... может выложите кто нибудь? |
Re: Ответ: Адаптация английской озвучки для Death Mask
VerossaVR, Angel Devoid: Face of the Enemy можно попробовать с http://adventurelegends.cjb.net/ вытянуть, но там куча файлов и не уверен, что они вообще рабочие. Русскую версию качать не стоит - перевод унылый и на третьем диске висяк гарантированный - обойти можно только хакерскими методами, редактируя сейв-файл и пропуская висячие сцены.
|
Ответ: Адаптация английской озвучки для Death Mask
realavt, ага спасибо... уже скачал, правда русскую версию... DruchaPucha помог найти, но она там вроде как перепакованая под дос бокс... надо пробовать
|
Ответ: Re: Ответ: Адаптация английской озвучки для Death Mask
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +3, время: 13:57. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024