![]() |
Ответ: Чьи русские переводы лучшие?
Все отличились и все "отличились". Уже писал - многие ругают Кудос, но побольшому счёту Кудос мало что реально перевёл, всё больше тырил чужие переводы и пИрИводы, но и у них есть хорошо переведённые ими игры, особенно в период 1999-2001 годов. Опять же что назвать хорошим переводом? Аккуратная работа со шрифтом или голосом? Или то и другое? Игр переведённых идеально практически нет, всегда найдётся недовольный. Считаю гравным недостатком корявые шрифты и текст, всё остальное терпимо, включая одноголосые переводы или где переведён только текст.
|
Ответ: Чьи русские переводы лучшие?
Самый лучший перевод, тот, что сделал сам. ::yes:: Я вот например этого делать не умею и особо не заморачиваюсь.
P.S. Это была шутка. ::Declare:: |
Ответ: Чьи русские переводы лучшие?
Цитата:
|
Ответ: Чьи русские переводы лучшие?
Для голосования список контор.
"Русские Версии" Неизвестная "КОНТОРА" "Golden Leon" "RGR Studio" "Vector" "Vitan" "Лисы" "Kudos" (koteuz, enterity) "Paradox" "PlayZero" "Diamond Studio" "RED Station" ну и всякие мелкие сошки "Sacson Studio" "Neo Game" "Bars" "Orion" Больше не помню. |
Ответ: Чьи русские переводы лучшие?
Нажмите
"Молчание ветчины" фрагмент с заголовком газеты "Убийца убил несколько челоек...Он что серьёзно?"
::Haha:: Ай ай ай... В голосовании определим худших или всё таки не надо? Я вот даже некоторых контор то незнаю и выбирать мне придется примерно из четырёх....несурьёзно ::Acute:: |
Ответ: Чьи русские переводы лучшие?
А что переводила неизвестная контора, скиньте ссылки хоть на пару образов?
|
Ответ: Чьи русские переводы лучшие?
Наверное лучше всего составить список самых лучших переводов и их переводчиков, чтобы люди знали какую версию искать. А так хлама у всех было полно, и у тех же РГР, только пропорции разные между нормальными переводами и халтурой. Самый эпический хламодел конечно же Кудос, но опять же, у них вроде бы было пару нормальных переводов, которые следовало бы указать в списке.
|
Ответ: Чьи русские переводы лучшие?
Цитата:
Навскидку вот их переводы, Кудос как раз воровали у них. Стандартное их оформление надпись сверху "НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ" [2 In 1] Fighting Force 2 & Tomb Raider 4 [Russian] - *Collector's Disk* Alone In The Dark 2 - One-Eyed Jack's Revenge [Russian] - *Action/Adventures RU* [3 In 1] Spyro Collection [Russian] - *Collector's Disk* Другое оформление, но перевод их. Crusaders of Might and Magic [Russian] - *RPG RU* Jackie Chan's Stuntmaster [Russian] - *Fighting/Beat'em Up RU* На форуме много их переводов. |
Ответ: Чьи русские переводы лучшие?
Да уж, Kudos любят присваивать себе чужое. Решил перебрать диски PSX и посмотреть кто что перевел и скачать другие более лучшие переводы. Так вот, случайно решил Spyro 3 запустить на консоли и оказалось, что перевод выполнен Paradox, а на каробочке - Kudos красуется!!))
|
Ответ: Чьи русские переводы лучшие?
А так, по всем статьям, мне понравился перевод Resident Evil - Director's Cut от "Лисы". Особенно приятно было найти такой подарок здесь, после того, как много лет назад, я его проходил на энглише и мало что понимал))
|
Часовой пояс GMT +3, время: 02:09. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024