![]() |
Ответ: Небольшой опрос: Что вы хотите видеть на русском языке
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Небольшой опрос: Что вы хотите видеть на русском языке
Цитата:
|
Ответ: Небольшой опрос: Что вы хотите видеть на русском языке
fft - вроде дааавно у шедевра висит. и еще не скоро висеть закончит, как мне известно. про другие врать не буду, не знаю
|
Ответ: Небольшой опрос: Что вы хотите видеть на русском языке
Цитата:
http://vit.hostzi.com/viewforum.php?...220e29f2a3ce9d |
Ответ: Небольшой опрос: Что вы хотите видеть на русском языке
Цитата:
|
Ответ: Небольшой опрос: Что вы хотите видеть на русском языке
Overboard
|
Ответ: Небольшой опрос: Что вы хотите видеть на русском языке
Цитата:
|
Ответ: Небольшой опрос: Что вы хотите видеть на русском языке
Цитата:
|
Ответ: Небольшой опрос: Что вы хотите видеть на русском языке
Dragon Quest 7
Harvest Moon |
Ответ: Небольшой опрос: Что вы хотите видеть на русском языке
Цитата:
|
Ответ: Небольшой опрос: Что вы хотите видеть на русском языке
Цитата:
|
Ответ: Небольшой опрос: Что вы хотите видеть на русском языке
по-крупному, это примерно более 20, если не больше. а так - это нормально. если дело пойдет - будет круто. скоро дам на обозрение скрины из тёрнабаута
Некоторая проделанная работа, скрины под хайдом Нажмите
всем
|
Ответ: Небольшой опрос: Что вы хотите видеть на русском языке
*AID*, Писали бы вторым постом. Я сюда банально от нечего делать залез. И если бы не решил перечитать все тему, почти наверняка даже не увидел бы что последний пост редактировался. В таких случаях я думаю мультипостинг только на пользу идет. Так как обновление старого сообщения тут никак не отображается.
|
Re: Небольшой опрос: Что вы хотите видеть на русском языке
А что за игра-то, по которой некоторая работа проделана?
|
Ответ: Re: Небольшой опрос: Что вы хотите видеть на русском языке
koekto, Turnabout
*AID*, хорошо, только лучше не паззл, а уровень, так правильнее. И вместо "не решён" - лучше использовать "не пройден" |
Ответ: Небольшой опрос: Что вы хотите видеть на русском языке
Ace Combat 3 Electrosphere двухдисковую версию с японского бы перевели.(Мечты,мечты)
|
Re: Ответ: Re: Небольшой опрос: Что вы хотите видеть на русском языке
Dr.Who, Кстати, прикольная игра. Не так давно хомбрюшку сделали на ps1 похожую.
|
Ответ: Re: Ответ: Re: Небольшой опрос: Что вы хотите видеть на русском языке
koekto, угу, я ее всю прошел и даже свои 300 уровней 2 раза осилить смог. А что за хоумбрюшка? Название бы её.
|
Re: Небольшой опрос: Что вы хотите видеть на русском языке
Yopaz IceStar
|
Ответ: Re: Небольшой опрос: Что вы хотите видеть на русском языке
Цитата:
|
Ответ: Re: Небольшой опрос: Что вы хотите видеть на русском языке
Dr.Who, кому-то лучше, кому-то хуже... перевод делаю пока по сути я. ну и несколько человек мне помогают. уровень и не пройден длиннее чем паззл не решён. дело в том, что возникают трудности с названиями некоторых уровней, которые находятся между этих двух фраз. поэтому моя задача была придумать такое, чтоб как можно короче. и да, я не спорю, что "переводится" оно так, как ты написал, но мы делаем не перевод, а локализацию в разумных пределах. поэтому... мы и так кое-что и кое где немного по передвигали. экран не резиновый, а русский язык любит выражаться не коротко. пока пусть будет так, т.к. в итоге я буду работу полностью переделывать с нуля, опираясь на проделанное, там и будут учитываться многие вещи, такие как пожелания. и критика. а скрины я специально засунул в старый пост. фишка в том, что количество просмотров прибавляется, а никто ничего и не. поэтому и спойлер появился. ладно, скажу сразу еще одно. что в игре хоть и 100 паззлов, но на самом деле их 116. эти 16, которые есть в файле, но нет в игре, скорее всего будут идти с картой памяти, скринами или еще как, чтоб вы все смогли в них поиграть. по сути, я жду перерисовки лого, после этого я сам зашевелюсь. текста мало, текст несложный. по сути там нужно время и желание, и будет всё готово. возможно на след неделе будет всё завершено. может и нет. хоть тема оживилась. ладно, ждите. как фактически будет готов первый вариант перевода - сольём в народ. потом уже будет время для теста, чтоб получить критику, пережевать, и сделать лучше уже конечный вариант. ладно, до связи. всем добра
Нажмите
Ах, да. забыл. просьба ко всем ко мне обращаться на "ты". ну мне 20 лет, какой нахрен "вы". меня это не радует, как будто старый уже.
|
Ответ: Небольшой опрос: Что вы хотите видеть на русском языке
ну если народ ждёт перевода, скажу пару вещей:
перевод почти закончен (фактически остались только титры) поэтому второй момент таков: кто хочет потестить? первым 2-м дам ссылку в лс. просьба сырой продукт не давать в народ. хоть и делался перевод без особого энтузиазма и с большим количеством лени... но это не суть. вобщем, кто хочет - пишите |
Ответ: Небольшой опрос: Что вы хотите видеть на русском языке
*AID*, К сожалению времени снова почти нет, так что потестить не смогу. Но если дойдет до релиза, с большим удовольствием посмотрю. =)
|
Ответ: Небольшой опрос: Что вы хотите видеть на русском языке
лан, спасибо за отзывчивость, сами потестим
|
Ответ: Небольшой опрос: Что вы хотите видеть на русском языке
*AID*, Как вижу желающих особо нету? Если так и у тебя есть желание, скинь мне. Попробую потестить. Только вот кроме как на PSP мне тестить особо не на чем. Надеюсь в этом ничего страшного нет? В общем будет желание, пиши. Посмотрю понемногу что там и как. =)
Цитата:
|
Ответ: Небольшой опрос: Что вы хотите видеть на русском языке
Ради Бога, пожалуйста, кто-нибудь, переведите первый NFS Underground! Я даже готов сам перевести все тексты, только дайте мне ресурсы... Да тексты можно портировать и из уже переведеной СофтКлабом PC-версии...
А тот перевод что есть (распространялся NeoGame, например) просто кошмарен... ЗЫ: желательно, NTSC-версию... |
Ответ: Небольшой опрос: Что вы хотите видеть на русском языке
n1GT, нфсу - пс2
Цитата:
|
Ответ: Небольшой опрос: Что вы хотите видеть на русском языке
vagrant story
|
Часовой пояс GMT +3, время: 16:01. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024