![]() |
Цитата:
|
Ответ: Silent Hill 4: The Room [SLES-52445/SLUS-20873] [Russian] [ViT Company]
Jeneshka Krasavin,
Цитата:
|
Ответ: Silent Hill 4: The Room [SLES-52445/SLUS-20873] [Russian] [ViT Company]
Цитата:
Нажмите
халяву все любят, я и сам такой::yes::
|
Ответ: Silent Hill 4: The Room [SLES-52445/SLUS-20873] [Russian] [ViT Company]
Не вопрос,кто возьмёт NTSC версию,подправит баг со статистикой,исправит вылезающий текст на экране сохранения,исправит грамматические ошибки,короче приведёт игру в порядок,скину 1.500,нормас?Предвкушаю атаку на мой ящик с предложениями "Скинь мне бабки,я ща сделаю"::crazy::
|
Ответ: Silent Hill 4: The Room [SLES-52445/SLUS-20873] [Russian] [ViT Company]
Цитата:
|
Ответ: Silent Hill 4: The Room [SLES-52445/SLUS-20873] [Russian] [ViT Company]
Jeneshka Krasavin,
Цитата:
просто вы комменты смешные пишите Цитата:
"причешите" - я не парикмахер, чесать другие умеют, а меня дело заботит может у людей нет возможности всё реализовать в идеальном виде, как вы себе это представляете вы об этом не подумали? |
Ответ: Silent Hill 4: The Room [SLES-52445/SLUS-20873] [Russian] [ViT Company]
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Ответ: Silent Hill 4: The Room [SLES-52445/SLUS-20873] [Russian] [ViT Company]
Сомневаюсь что кто-то будет править перевод, там этих ошибок тьма, одно обращение к женским персонажам в мужском роде чего стоит. Вот тебе и фанатский перевод. Я когда перекидывал текст на USA версию, даже что-то правил.
|
Ответ: Silent Hill 4: The Room [SLES-52445/SLUS-20873] [Russian] [ViT Company]
Jeneshka Krasavin
Вы и сами можете помочь решить эту проблему. Для этого проверьте работает ли статистика в этом и этом переводе на ПК. Если работает, то напишите этим людям: Metallist, denben0487. Я думаю, им пригодится эта информация. Цитата:
|
Ответ: Silent Hill 4: The Room [SLES-52445/SLUS-20873] [Russian] [ViT Company]
1052, вот из-за таких людей как вы общество разлагается
адекватные ценности утеряны никаких устоев и морали - только лишь выпячивание своих интересов и низменного желания оскорбить и унизить других, чтобы на их фоне выглядеть красиво только это не красота а позор думаете вам всё с рук сойдёт в реальной жизни вряд ли вам простят, что вы тут себе позволяете вам лечиться надо, уважаемый! теперь я понимаю причину, по которой вас выгнал Трэвис можете продолжать свой нелёгкий путь тщеславия |
Ответ: Silent Hill 4: The Room [SLES-52445/SLUS-20873] [Russian] [ViT Company]
Трэвиса самого сгубила гордыня. Не стоит идти по этому же пути.
|
Ответ: Silent Hill 4: The Room [SLES-52445/SLUS-20873] [Russian] [ViT Company]
shamalama, я не гордый, а справедливый.Кесарю кесарево
|
Ответ: Silent Hill 4: The Room [SLES-52445/SLUS-20873] [Russian] [ViT Company]
Марков Николай, осторожнее с навешиванием ярлыков на окружающих. Это может привести к нарушениям правил форума.
|
Ответ: Silent Hill 4: The Room [SLES-52445/SLUS-20873] [Russian] [ViT Company]
Цитата:
Затем, я общался с Jeneshka Krasavin, а вы меня оскорбили. Вы сами провоцируете негатив в вашу сторону. Цитата:
Цитата:
shamalama Он просто друг Трэвиса, тут как говорится: "с кем поведёшься, от того и наберёшься". |
Ответ: Silent Hill 4: The Room [SLES-52445/SLUS-20873] [Russian] [ViT Company]
1052, а вы забавный
трепаться научились а что нибудь ещё умеете - головой или руками а то таких демагогов полным полно в сети может всем разом в депутаты податься вам не задохнитесь от своей желчи! диагноз я уже вам поставил |
Ответ: Silent Hill 4: The Room [SLES-52445/SLUS-20873] [Russian] [ViT Company]
Цитата:
|
Ответ: Silent Hill 4: The Room [SLES-52445/SLUS-20873] [Russian] [ViT Company]
В общем даже вечера ждать не пришлось, удалось затестить оба перевода!:Blum:И так главный вывод: Статистика корректно и замечательно отображается в обоих версиях игры!
Silent Hill 4 New Edition by Cheshire28
Silent Hill 4 Repack by Brain Dead
Несомненно это радует. Так же я еще обратил внимание на качество переводов,они оба хорошие, но вот New Edition от Cheshire 28 мне всё же лично понравился больше,он как то поживее и красивее. Ниже примеры переводов: Silent Hill 4 от Cheshire 28
Silent Hill 4 от Brain Dead
Ну и судя по версиям, перевод от Cheshire 28 самый свежий и актуальный. Чем не повод обновить PS2 версию свеженьким и чётким переводом?)::super:: Цитата:
|
Ответ: Silent Hill 4: The Room [SLES-52445/SLUS-20873] [Russian] [ViT Company]
Цитата:
|
Ответ: Silent Hill 4: The Room [SLES-52445/SLUS-20873] [Russian] [ViT Company]
Будешь пустословить - и тебе выпишем. Тут тема игры, а не консультация психиатров "как надо жить".
|
Ответ: Silent Hill 4: The Room [SLES-52445/SLUS-20873] [Russian] [ViT Company]
А кто пустословит???
|
Ответ: Silent Hill 4: The Room [SLES-52445/SLUS-20873] [Russian] [ViT Company]
Вот то чмо, которое наезжает на человека, который хочет добиться хорошего перевода. .. . не есть хорошо.Короче нужно править fontdata_kr.bin
С Pc версий не подходит ни один перевод, статистика в нарушена... По возможности буду разбираться... |
Ответ: Silent Hill 4: The Room [SLES-52445/SLUS-20873] [Russian] [ViT Company]
Цитата:
|
Ответ: Silent Hill 4: The Room [SLES-52445/SLUS-20873] [Russian] [ViT Company]
Цитата:
|
Ответ: Silent Hill 4: The Room [SLES-52445/SLUS-20873] [Russian] [ViT Company]
Цитата:
Да я хотел бы чтобы умельцы которые владеют необходимыми знаниями, подлатали перевод отличной игры. Цитата:
Вот по честному, если бы я знал и умел в этой теме, я бы наверное не тратил время на написание сообщений на форуме блин,и не наседал бы ни на кого со всеми этими просьбами.=) Да я даже с форумом не могу нормально разобраться чтобы комент отредактировать. Я понимаю что это всё только мои личные проблемы и не более. Но всё таки это форум посвященный старым играм,переводам и прочему,это место известно тем что здесь обитают довольно легендарные "народные умельцы" которые славятся своими делами в мире переводов, репаков и прочего связанного с консолями. А еще это место подразумевает общение :DanceFour:, и что я такого криминального сделал реально когда стал просить знающих людей довести до ума хорошую игру которая определенно заслуживает быть качественно переведённой. И кстати раньше я не просил никого о подобных вещах,не сидел на форуме и не ждал никаких переводов. До того момента пока METALLIST не выпустил свой замечательный перевод на Silent Hill 2 и Shattered Memories в NTSC регионе! Вот это событие меня и подстегнуло, что оказывается всё возможно! Возможно поиграть на PS2 в качественно переведенные SH Американского региона! И я просто начал общаться здесь на эти темы и всё, ничего плохого. Цитата:
Я тоже трачу своё время,и считаю это командной работой. Ну или давайте забаним всех простых юзеров, и оставим только специалистов которые разбираются во всём этом)) Цитата:
От себя могу предложить 100 процентную обратную связь по тестированию перевода,у меня есть настроенный эмулятор на компе и железная PS2FAT с оригинальным Network Adapter'ом, так что поле для проверок у меня есть. Вот например с релизом Silent Hill 2 я сразу же прошёл игру и отчитался о найденных мной косячках http://psxplanet.ru/forum/showpost.p...3&postcount=34 Когда проходил Shattered Memories, у меня в голове к сожалению не возникло мысли придти на форум и доложить автору о результатах прохождения)) Так же если будут собираться фин.средства на перевод, я поддержу. P.S. Для тех кто осуждает моё попрошайничество, вам важнее самоутвердиться за мой счёт, что я сам ничего не умею,и лишь выпрашиваю у других сделать перевод, или важнее получить реально качественный безглючный перевод?Мне вот кажется что утереть мне нос, тем что я наглец и не прав для вас важнее. Перевод то между прочим будет не только для меня, сколько таких желающих неумех,которые хотят поиграть в нормальную версию игры? Давайте значит деньги собирать, это нормальная и принятая практика по поддержке переводчиков. |
Ответ: Silent Hill 4: The Room [SLES-52445/SLUS-20873] [Russian] [ViT Company]
denben0487, я ни коим образом не одобряю и не поощраю оскорбления пользователей форума, тот чувак реально перегибает палку...
Jeneshka Krasavin, чувак, ты уж извини если обидел, понимаю, что ромхакерство дело не из лёгких, а посему не многие могут в нём разобраться.::blush:: Если ты желаешь помогать - то похвально, в основном народ редко оказывает содействие, обычно просто ждут, когда переводчики сдалют всё сами. В общем, забей на меня, я бываю резковат, но такова уж моя натура.=) |
Ответ: Silent Hill 4: The Room [SLES-52445/SLUS-20873] [Russian] [ViT Company]
Цитата:
|
Ответ: Silent Hill 4: The Room [SLES-52445/SLUS-20873] [Russian] [ViT Company]
И так,я подготовил сейвы перед битвой с последним боссом,а так же sstates прямо на экране статистики.=)
Это всё для тестов и правок!Все желающие внести правки в перевод и протестировать игру, сейвы для вас! Все файлы для эмулятора PCSX2. Ссылка на мой Яндекс Диск: https://yadi.sk/d/3PPwPj1VVx6mdQ В папке содержится: 1 - sstates прямо с экрана статистики (архив нужно распаковать и скинуть в папку sstates в папке с эмулятором) 2 - Карта памяти с сохранением перед битвой с финальным боссом (на случай если квик сейвы не будут работать) Игра из этой темы,NTSC вариант. Если вдруг sstates не заработают, то используйте мою карту памяти (Mcd001.ps2) но не забудьте предварительно сохранить свою карточку!!! И так поясню как по быстрому пройти последнего босса, уровень сложности "лёгкий",инвентарь полон, сейв прямо перед битвой с последним боссом. Проходим босса по быстрому
Закидываем мою карту памяти к себе в эмуль, загружаемся с единственного сейва,и оказываемся в комнате.На всякий случай проверяем инвентарь, там должен быть топор, пуповина и лечилки (всё это опционально кроме пуповины,она должна быть обязательно)Уровень игры "лёгкий" поэтому топор - мой выбор,на этом уровне сложности боссу нужно примерно 15 ударов топором)И так когда инвентарь в порядке,разворачиваемся и идем в коридор ,и между двумя дверьми видим дыру в стене,залазим туда.Внутри видим альтарь,а под ним еще одну зеркальную дыру - прыгаем в нее.Далее оказываемся в "красном" помещении с еще одной огромной дырой,снова прыгаем)И так мы на финальной битве с боссом,сперва бежим к огромному прикованному монстру и используем на нём пуповину.Всё,теперь можно вынимать копья.Нам нужно вынуть все копья и вонзить в монстра.После того как последнее копье окажется в монстре, босс готов умирать)Немножко повреждений и "любуемся" заставкой и экраном со статистикой.
Печальный экран статистики и хаос на экране сохранений
|
Ответ: Silent Hill 4: The Room [SLES-52445/SLUS-20873] [Russian] [ViT Company]
ну вы и нафлудили в этой теме.
что-то я не помню, чтобы в моей версии был такой глюк в конце, вроде проходил полностью когда-то, не было такого. |
Ответ: Silent Hill 4: The Room [SLES-52445/SLUS-20873] [Russian] [ViT Company]
Цитата:
Был ,и сейчас есть! На Рутрекере вы еще отвечали что в курсе этого глюка,но игра вам не шибко понравилась и к сожалению исправлять вы его не планируете!! Мало того что статистика не отображается в PAL версии,товарищ DruchaPucha сделал порт перевода на NTSC версию и глюк перенёсся туда вместе с переводом)) Гляньте скрины которые я прикрепил в прошлом сообщении! |
Ответ: Silent Hill 4: The Room [SLES-52445/SLUS-20873] [Russian] [ViT Company]
мож это косяки эмуля?
|
Часовой пояс GMT +3, время: 18:40. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024