PSX Planet: SONY PlayStation Community

PSX Planet: SONY PlayStation Community (https://psxplanet.ru/forum/index.php)
-   Общество (https://psxplanet.ru/forum/forumdisplay.php?f=410)
-   -   Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!* (https://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=3205)

Gluk 12.01.2009 11:38

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Цитата:

Сообщение от SiberianGRemlin (Сообщение 38780)
Есть проект озвучки игры, женские роли мы уже озвучили и вставили в игру, но мужских ролей больше чем людей для озвучки. Работы там немного -- на один вечер. Если есть желание поучаствовать, то напиши в личку как можно с тобой связаться.

Уже несколько вариантов начитали, вечером пришлю результат

DruchaPucha 15.01.2009 23:09

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Кто-нибудь знает как из нескольких файлов создать один XA, ну или просто впихнуть вытащенные файлы звука назад? С видео я разобрался благодаря PAR@DOX, а вот с озвучкой пока не знаю что делать.

Basimoth 01.03.2009 15:05

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Что с темой? Всё заглохло, кина не будет?

DruchaPucha 11.03.2009 19:53

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Похоже тема заглохла совсем.

paul_met 15.03.2009 22:23

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Просто никто не проявляет инициативы...

Mr. Doshirak 16.03.2009 13:19

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Цитата:

Сыграй в Метал Гир с переводом Вектор, я не спец в английском тем более на слух, но перевод с сюжетом вроде как сходится и логика присутствует.
Играл я в Вектор...перевод титров полная фигня...Вот именно, что "сюжетом вроде как сходится и логика присутствует", но для нормального перевода этого крайне мало)))

Mr. Doshirak 08.04.2009 13:22

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Цитата:

Просто никто не проявляет инициативы...
Как только тема появилось, она сразу вызывала смех...

BalthieR 08.04.2009 19:19

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Вообще-то я считаю что тема полезная. Просто правильно подметил
paul_met - мало энтузиазма проявляется. Вот если бы кто-то взялся, да собрал людей, набрал группу и серьезно занялся проектом - то тогда другое дело. А тут в теме я заметил только что каждый занимается своим делом, либо же на него забил.

DruchaPucha 08.04.2009 19:54

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Цитата:

Сообщение от BalthieR (Сообщение 50606)
Вообще-то я считаю что тема полезная. Просто правильно подметил
paul_met - мало энтузиазма проявляется. Вот если бы кто-то взялся, да собрал людей, набрал группу и серьезно занялся проектом - то тогда другое дело. А тут в теме я заметил только что каждый занимается своим делом, либо же на него забил.

Да я уже предлогал перевести OverBlood II, всё было полностью расхакано, графика была готова, шрифты тоже, осталось только перевести текст (хотя я уже кое-что перевёл) и впихнуть его назад. Энтузиазма ни у кого не было, ну я и потёр всё::BlackEye::, от проекта остались только готовые шрифты и кое-каккая графика.

stdeal 10.04.2009 23:49

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
скорее я сейчас не в тему,но у меня такая просьба. А не могли бы вы ( ведь вы все продвинуты в этом плане ) поставить существующий перевод Metal Gear на трех дисковый вариант. Я видел его на демо и мне он большн понравился т.к. там заставки рендеренные.Ведь текст игры остался тот же? или я че то не понял?


Часовой пояс GMT +3, время: 17:30.

Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024