![]() |
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Цитата:
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
а может кто-то рискнет, и на B.L.U.E Legend of water замахнется?
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
А тут вообще переводами занимаются, или просто "мечтают стать космонавтами"? =)
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Цитата:
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Цитата:
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Почитал тему, весёлая :) Переводить с Английского - это я запросто, если хотите, могу даже озвучку в два голоса устроить (женский + мужской), но только дайте мне этот материал. Вытаскивать и запаковывать, я такими вопросами не занимался и что-то не хочется. Мне вполне хватает того бреда, страдания по Перлу, там, ПХП и подобная ересь, с которой постоянно приходится сталкиваться и изучать и от которой у меня только головная боль )
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Есть желающие помочь с переводом OverBlood 2. Сразу скажу, что текста очень много сама игра на двух CD. Шрифты готовы, кое-какая графика тоже, текст расхакан, но не весь. Проект достаточно сложный, но если появятся помошники, то буду рад=).
http://img6.glowfoto.com/images/2009...100014782T.jpg http://img6.glowfoto.com/images/2009...100028770T.jpg http://img6.glowfoto.com/images/2009...100035413T.jpg http://img6.glowfoto.com/images/2009...100052019T.jpg http://img6.glowfoto.com/images/2009...100061493T.jpg |
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
DruchaPucha, хм, интересная игра и интересно было бы попробовать. Интересует в каком формате файла надо будет переводить? Ограничения в лексиконе? Можно попробовать себя для начала в небольшом кусочке ?
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Ограничения есть, но это не страшно, можно подобрать по смыслу, хотя всякие Купить (куп), продать (прод). Окей как приду домой, текст будет тут, пока что будет небольшими кусками, чтобы я мог его впихнуть назад, это достаточно долгая задача, так-как текст приходится вводить в ручную. Кстати rotazey тоже обещал помочь. Можно было бы и за озвучку взяться, но расхакать её я не смог.
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
В общем текст буду выкладывать тут http://www.psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=9433 , если у кого-то будет желание помочь, милости просим.
|
Часовой пояс GMT +3, время: 17:24. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024