![]() |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
igorig, не обязательно быть знатоком английского, достаточно посмотреть в яндекс-переводчике -
"У японцев было больше самолетов, чем у нас, и если бы они все поднялись в воздух, мы были бы ходячими мертвецами.Вот почему они послали нас нанести небольшой визит вражескому авианосцу "Шохо".Если бы мы могли потопить ее до того, как она выпустит свой комплект истребителей, то у нас был бы шанс..." Сравнивал не раз, яндекс-переводчик более адекватен чем гугловский - "У японцев было больше самолетов, чем у нас, и если они все взлетели в воздух, мы были бы мертвыми людьми. Вот почему они послали нас нанести небольшой визит вражескому авианосцу Шохо. Если бы мы могли потопить ее до того, как она выпустит свой комплект бойцы, подумалось, у нас просто может быть шанс ..." |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
shamalama, просто я уже запутался. Это из заставок перед миссиями. Там есть точно которые рассказываются как то, что уже произошло, но эти события только будут в данной миссии.
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
igorig, ну это ясно, что описываемые события - они будут в миссии, поэтому здесь и сейчас - они будут как только тебе предстоящие. Но, в то же время, эти события - уже история, в отношении относительно времени их свершения к нашему времени, и поэтому рассказываются как уже произошедшие. Понимая это и всё остальное понимается как надо, не запутаешься.
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
Цитата:
Ну меня больше интересовал вопрос о сроках, т.к. мне нравится то, что ты уже выкладывал по этой игре. Ну а образ я себе сам потом переберу, без проблем, тем более что с этой игрой уже сталкивался и знаю что-как. Удачи в работе и поменьше проблем. |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
А что Ягами уже выкладывал по этой игре?)
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
Цитата:
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
Цитата:
YAGAMI55, но только, пожалуйста, сделай еще постобработку голоса после записи. Как я уже писал, идеал голоса - это приблизить тон к голосу оригинального английского Кратоса насколько это вообще можно. Если поиграть ползунками может получиться очень похоже. |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
Bambuch0, поиграем, обязательно!
2 версия голоса-это моя) без обработки...в принципе за нее и голосуют пока что просто в 1 части Кратос не озверевший, злости в голосе мало, но приблизить постобработкой получится |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
Цитата:
MFS там вон тоже про это пишет. |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
Постобработка будет не очень тру. Для сказочного существа или робота какого-нибудь это ещё ок, но для персонажа-человека нежелательно. Слышно ведь, что голос искусственный. Лучше все-таки актера подходящего найти)
|
Часовой пояс GMT +3, время: 17:40. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024