PSX Planet: SONY PlayStation Community

PSX Planet: SONY PlayStation Community (https://psxplanet.ru/forum/index.php)
-   SONY PlayStation - TechSupport (https://psxplanet.ru/forum/forumdisplay.php?f=20)
-   -   Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP) (https://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=6606)

Иван Кузин 12.05.2020 00:02

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
 
Цитата:

Сообщение от YAGAMI55 (Сообщение 262920)
Софт для текста в основном, проверил немного

OMG! Значит всё-таки для перевода?! Невероятно, даже не ожидал... То есть имеется техническая возможность перевести что 3-ий MGS, что ремейк 1-ой?! А откуда такие священные артефакты-утилиты?))
Цитата:

Сообщение от YAGAMI55 (Сообщение 262920)
А по поводу куб версии-мне уже предложили недавно, но я не хочу браться, там работы очень много, я зависну с этим релизом надолго

Жаль конечно, но здесь действительно нужна большая команда на самом деле, как у тех же "эксклюзив" - в одиночку такой масштаб не затащить, могут уйти годы...

susik069 12.05.2020 01:11

Re: Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
 
Цитата:

Сообщение от 1052 (Сообщение 262899)
Quote:
Originally Posted by YAGAMI55

Хотел скинуть софт для всех частей Сайлент Хилла, всех частей MGS кроме первой для psx.

Так почти все части SH и так переведены фанатами аж в двух вариантах

перевод первой части желательно перенести на ntsc. даже авторы перевода пожалели, что не взяли её за основу. и достойная озвучка не помешала бы)

YAGAMI55 12.05.2020 01:56

Ответ: Re: Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
 
Цитата:

Сообщение от susik069 (Сообщение 262923)
перевод первой части желательно перенести на ntsc. даже авторы перевода пожалели, что не взяли её за основу. и достойная озвучка не помешала бы)

Какие именно авторы перевода? Consolegames? Хах эти парни не жалели ничего, PAL версия была выбрана в связи с одним недочетом в NTSC версии, кстати о которой я ранее писал Metallist'у, по сути перевод во всей его красе не возможен у ntsc версии, всему виной шрифт))) ТОЛЬКО ЗАГЛАВНЫЕ БУКВЫ аля перевод пиратов нулевых. Но технически можно засунуть шрифт из PAL версии, правда придется попотеть исправляя таблицу сиволов, в которой нет прописи для немецких умляутов. Metallist'у часть софта я уже даво отправил для первого SH. Надеюсь когда нибудь он переведет, лично мне его переводы очень нравятся)

YAGAMI55 12.05.2020 02:05

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
 
Цитата:

Сообщение от Иван Кузин (Сообщение 262921)
OMG! Значит всё-таки для перевода?! Невероятно, даже не ожидал... То есть имеется техническая возможность перевести что 3-ий MGS, что ремейк 1-ой?! А откуда такие священные артефакты-утилиты?))

Жаль конечно, но здесь действительно нужна большая команда на самом деле, как у тех же "эксклюзив" - в одиночку такой масштаб не затащить, могут уйти годы...

Да как то в последнее время поисками занялся того, за что некоторые переводчики одно место жмут, или продают, или как плюшкины хранят в шкафу и пылинки сдувают) ну и нашел то, чего собственно и не искал и найти не хотел

YAGAMI55 12.05.2020 02:45

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
 
Мало кто сидит в ВК и редко просматривают)Оставлю это здесь) Сам жду с нетерпением окончания озвучки)

susik069 12.05.2020 09:47

Re: Ответ: Re: Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
 
Цитата:

Сообщение от YAGAMI55 (Сообщение 262924)
Какие именно авторы перевода? Consolegames? Хах эти парни не жалели ничего, PAL версия была выбрана в связи с одним недочетом в NTSC версии

про пожалели я перегнул.
вот ответ HoRRoR какому-то пользователю 11 лет назад
Цитата:

Привет. Нет, мы делали перевод только на европейскую версию, из-за более лёгкой технической реализации. Если б я знал тогда о всех минусах "европейки" - делали бы SLUS.
исходя из различий всех регионов лучше брать японскую версию

1052 12.05.2020 18:20

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
 
Цитата:

Сообщение от Иван Кузин (Сообщение 262919)
Да к тому же "Exclusive Studio" рано или поздно локализуют MGS3 вместе с Peace Walker в составе HD Collection для PS3

Для PS3 не интересно, PS2 наше всё!

Цитата:

Сообщение от YAGAMI55 (Сообщение 262924)
Но технически можно засунуть шрифт из PAL версии, правда придется попотеть исправляя таблицу сиволов, в которой нет прописи для немецких умляутов

У RGR даже получилось это сделать, корявенько конечно, но получилось. Возможно имеет смысл доделать их шрифт.

Цитата:

Сообщение от susik069 (Сообщение 262930)
исходя из различий всех регионов лучше брать японскую версию

Да в японке походу, ещё больше проблем, чем в американке. Японская Metal Gear Solid: Integral тоже лучшая версия для PS1, однако перевели именно американку.


Кстати, вспомнил, вот тут можно найти перевод текста для Metal Gear Solid 3 и Twin Snakes. Интересно, насколько хороший там текст?

DruchaPucha 12.05.2020 19:38

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
 
Таких переведённых скриптов полно в сети, если было бы всё так просто, текст давно бы вставили. Вон MGS4 сколько лет переводили, хотя игровой скрипт был переведён давно.

YAGAMI55 12.05.2020 21:25

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
 
Цитата:

Сообщение от 1052 (Сообщение 262954)
У RGR даже получилось это сделать, корявенько конечно, но получилось. Возможно имеет смысл доделать их шрифт.

Я же не говорю, что совсем нельзя. Можно даже лучше чем у RGR. Говорю же. Текстура шрифта содержит только верхний и нижний регистр англ букв и все.
Внедрить русский шрифт только с заглавными буквами можно, это не круто и не интересно. Даже если пересобрать таблицу символов для немецких умляутов, то места не хватает ни в текстуре, ни в таблице.

SILENT_P 13.05.2020 00:06

Re: Ответ: Re: Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
 
Цитата:

Сообщение от susik069 (Сообщение 262930)
исходя из различий всех регионов лучше брать японскую версию

Со времени того поста некоторые "мифы" из описанных там утверждений были развеяны а некоторые известные сейчас различия тогда не упоминались, будет время дополню детально. Просто надо учитывать например то что японских версий было несколько, не то чтобы они сильно друг от друга отличались но они не были равные друг другу. В основном присутствие защиты от модчипа.


Часовой пояс GMT +3, время: 07:56.

Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024