PSX Planet: SONY PlayStation Community

PSX Planet: SONY PlayStation Community (https://psxplanet.ru/forum/index.php)
-   (PSX) Sport (J) (https://psxplanet.ru/forum/forumdisplay.php?f=39)
-   -   Kaze no Notam [SLPS-00912] (https://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=3187)

dreamzoR 18.07.2025 01:15

Ответ: Kaze no Notam [SLPS-00912]
 
Guyver, Спасибо за очередную возможность ознакомиться с новой игрой,буду ждать перевода ! Выглядит медитативно =) Временем свободным располагаю, если что-то потребуется.

Guyver 18.07.2025 07:51

Ответ: Kaze no Notam [SLPS-00912]
 
На самом деле я бы сделал игровой процесс сильно медленнее - иногда не успеваешь расслабиться. Карты, всё же, не сильно большие, и в некоторых моментах прямо не успеваешь реагировать на изменение ветра...

https://i.postimg.cc/FFJhD2gh/Image-...-233940982.png

Мне осталось нарисовать 4 меню и переделать надписи в одном уже перерисованном ранее. Хорошо, что у меня есть программа для написания текста игровыми шрифтами, а то я бы потратил времени в 10 раз больше на всё это...

https://i.postimg.cc/d1dsKF8R/image.png

Dagoth Ordos 18.07.2025 09:54

Ответ: Kaze no Notam [SLPS-00912]
 
Цитата Guyver
Цитата:

Сообщение от Guyver (Сообщение 310625)
В брифингах пришлось сделать рамки: так как старые буквы затёрли фон, то восстановить его нормально не получалось...

https://i.postimg.cc/CKSf5r1p/image.png


На мой взгляд оптимальный вариант. Не вижу смысла тратить кучу времени, чтобы сделать, как в оригинале. В конечном итоге, главное это русское описание. И этот вариант оптимальное соотношение красоты и качества. Разве что, края сделать размытыми, чтобы переход от заливки фона текста к фону оригинального изображения было максимально плавным.
Если все таки хотите сделать, как в оригинале, то проще всего в фотошопе вырезать изображения на новый слой и наложить новый фон, который можно найти в интернете приложив часть фона из оригинала. Это займет значительно меньше времени, так как изображения (которые нужно вырезать) просты в "обводке" при помощи инструмента "лассо".

Dagoth Ordos 18.07.2025 09:57

Ответ: Kaze no Notam [SLPS-00912]
 
Цитата Guyver
Цитата:

Сообщение от Guyver (Сообщение 310667)
На самом деле я бы сделал игровой процесс сильно медленнее - иногда не успеваешь расслабиться. Карты, всё же, не сильно большие, и в некоторых моментах прямо не успеваешь реагировать на изменение ветра...

https://i.postimg.cc/fTzWt6cC/Image-...-160345878.png

Мне осталось нарисовать 4 меню и переделать надписи в одном уже перерисованном ранее. Хорошо, что у меня есть программа для написания текста игровыми шрифтами, а то я бы потратил времени в 10 раз больше на всё это...

https://i.postimg.cc/d1dsKF8R/image.png


Красиво получается, прямо-таки официальная лицензия на русском языке!

Guyver 18.07.2025 14:51

Ответ: Kaze no Notam [SLPS-00912]
 
Ещё вопрос - никто не встречал мануала оригинального? Было бы неплохо перевести и его...

Я всё перевёл, осталось только палитру поправить в нескольких надписях при победе в любом из уровней.

dreamdawn 18.07.2025 17:10

Ответ: Kaze no Notam [SLPS-00912]
 
Цитата:

Сообщение от Guyver (Сообщение 310677)
никто не встречал мануала оригинального?

https://archive.org/details/kaze-no-...anual/mode/2up


Перевод мануала на английский есть на gamefaq.

dreamzoR 18.07.2025 17:32

Ответ: Kaze no Notam [SLPS-00912]
 
Guyver, Шустро ты.=)

Guyver 18.07.2025 17:35

Ответ: Kaze no Notam [SLPS-00912]
 
Спасибо. Гляну японскую версию...

dreamzoR, когда написан софт - переводить не так и сложно...

dreamzoR 18.07.2025 18:11

Ответ: Kaze no Notam [SLPS-00912]
 
Guyver, видел на твоем сайте информация по поводу переводов игр есть, ознакомлюсь, может рискну что-нибудь сам перевести.

Guyver 18.07.2025 19:14

Ответ: Kaze no Notam [SLPS-00912]
 
Главное найти для себя не очень сложную для перевода игру. Для начала...=)


Часовой пояс GMT +3, время: 03:06.

Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024