PSX Planet: SONY PlayStation Community

PSX Planet: SONY PlayStation Community (https://psxplanet.ru/forum/index.php)
-   Общество (https://psxplanet.ru/forum/forumdisplay.php?f=410)
-   -   Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!* (https://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=3205)

DruchaPucha 29.08.2008 19:41

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Цитата:

Сообщение от Wordalac (Сообщение 11746)
по моему вы зря беретесь сразу за игры с текстом... лучше взять ту где много озвучки и почти нет текста тк текст на соньке очень своеобразно себя ведет.. и в каждой игре он сам-посебе.. а вот звук лежит в ха или других звуковых форматах читаемых соней.. если записать озвучку то можно просто подменить звуковые файлы и аля перевод готов...

Для начала лучше взять какой-нибудь файтинг, например Thrill Kill, там переводить впринцыпе несложно. Так что попрубуйте перевести его.Left1

DruchaPucha 29.08.2008 19:44

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Wordalac вообще то врядли получится собрать рабочий диск, после того как покопаешся в звуке. У меня так и не получилось собрать рабочий диск, после того как я скинул все файлы на жёсткий диск.

DruchaPucha 29.08.2008 19:50

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Цитата:

Сообщение от Alex@ndr (Сообщение 11321)
Не встретил ещё ниодной ПОЛНОСТЬЮ переведённой версии Parasit Eve 2 yes1

Да многие переводили его, только сейчас к сожалению можно найти, только переводы от Kudos, Лисы и RGR Studio. Переводить Parasit Eve 2 намного сложнее, чем Parasit Eve 1, в PE2 все ресурсы запакованы.

DruchaPucha 09.09.2008 22:30

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Цитата:

Сообщение от paul_met (Сообщение 10747)
Давайте игру выбирать что-ли...

Ну думаю, что пока можно перевести что-то лёгкое. Ведь никто не захочет переводить например Front Mission 3. Впринцыпе могу преложить заготовки от OverBlood 2, шрифты у меня готовы, кое какая графика, текст найден, но не весь.
http://img3.glowfoto.com/images/2008...113408887T.jpg

Asket 10.09.2008 06:11

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
to DruchaPucha ну раз есть загатовки то давай её попробуем переводить.

Народ! Вы не передумали еще?

Gargul 10.09.2008 09:12

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Gamer1Я не передумал

Real Gecko 10.09.2008 10:22

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
я гамал в первый оверблад на аглиццком. думаю вторую часть перевести будет несложно. показыайте что ещё есть по этой играчке.

DruchaPucha 10.09.2008 11:56

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Как только будет время покажу, что у меня есть.

BoreS 10.09.2008 13:26

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
товарищи, могу предложить три проекта. все расхаканы, нужны только хорошие переводчики с английского.
вот их названия: Tales Of Destiny, Metal Gear Solid и Vandal Hearts 2
над вандалами тружусь сам, но не откажусь от помощника. остальные две заморожены до появления толкового переводчика. пишите сюда или в личку. вам не надо будет заморачиваться с хаком.

DruchaPucha 10.09.2008 13:36

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Metal Gear Solid это хорошо, вроде где-то есть перевод всех разговоров в игре. А шрифт весь умещается?

BoreS 10.09.2008 13:51

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
шрифт весь. говорят есть отличный перевод. но я так думаю лучше своего перевода не может быть. так что, если есть желающие, то я переговорю с хакером. но переводчик должен знать игру на отлично :)

и ещё, совсем забыл сказать. перевод должен быть на 4+, не ниже, по 5 бальной шкале. иначе вставляться не будет.

DruchaPucha 10.09.2008 13:55

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Ну как заработает http://www.metalgear.ru/ тогда можно текст взять оттуда, там он в текстовом виде. У меня был когда то перевод толи от Golden Leon, толи RGR, перевод был сделан на очень высоком уровне, в отличии от Вектор.

BoreS 10.09.2008 14:03

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
нет, это уже будет воровство. тогда смысл был просить людей переводить, если можно взять чей-то перевод. чем-то те варианты не понравились хакеру.
я с ним поговорю, уточню.

Lance 10.09.2008 14:57

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Tales Of Destiny - это ж отлично!)))
Правда, не обещаю, что абсолютно знаю игру - играл два года назад.

BoreS 10.09.2008 15:31

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
возьмёшься за перевод? тогда я свяжусь с хакером.

Asket 10.09.2008 16:03

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
О как ) Скока постов новых. ToD к сожалению не играл. Как то все руки не доходили. ( По MGS не знаю. А сть ли смысл? Разв что для пробы сил...

Mr. Doshirak 10.09.2008 16:36

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
За Metal Gear однозначно ! Было бы классно если бы Вы за него взялись.

volgame 10.09.2008 17:55

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
А я за что угодно, главное чтобы уже что-то начали переводить =)

Mr. Doshirak 10.09.2008 18:03

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Цитата:

Сообщение от volgame (Сообщение 14846)
А я за что угодно, главное чтобы уже что-то начали переводить =)

Это точно. )

Lance 10.09.2008 18:10

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Так за что пока больше всего голосов?))

BoreS 10.09.2008 18:26

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
ну вот уже из 3 игр не выбрать. :) ладно, Вандалов я беру на себя. так что смотрите, Тэлес или Метал Гир. только я не знаю, зачем вы выбираете, вас же много. половина туда, половина сюда. кому какая больше нравиться :)

DruchaPucha 10.09.2008 18:37

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Цитата:

Сообщение от Lance (Сообщение 14851)
Так за что пока больше всего голосов?))

Нужно на первой странице создать голосованиеyes1

SevenArt 10.09.2008 18:53

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Голосовалку прикрутил.
От себя скажу так: в первую ToD - не играл , но в тестировании обещаю принять очень активное участие. Если возникнут спорные вопросы или другие непонятки - в стороне не останусь.
А вот МеталГир не заинтересовал. На эту игру уже есть хороший перевод.

Asket 10.09.2008 19:36

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Не смотря на то что перевод есть, проголосовал за MGS )

SevenArt 10.09.2008 19:45

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Цитата:

Сообщение от Asket (Сообщение 14876)
Не смотря на то что перевод есть, проголосовал за MGS )

Да уж... игра БОМБА! И хорошо перевести ее дело очень почетное.

realavt 10.09.2008 20:08

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Tales Of Destiny - это надеюсь римейк для PS2? :) Как-то глупо тратить кучу времени на старую версию, когда в новой и баланс игровой существенно подправлен и графика в несколько раз лучше...

BoreS 10.09.2008 20:36

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
все игры для первой сони. на ней ещё много интересных игр ;)

paul_met 10.09.2008 21:33

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
За РПГ'шку лучше сразу не браться,так как там вечно полно диалогов.
В Tales Of Destiny играл мало и там мне не очень понравилась система боя,но это не является причиной отказа от этой игры в плане перевода...

BoreS
Похоже,наши пути пересекаются всё чаще и чаще (на два фронта работаемс..yes1)

BoreS 10.09.2008 21:59

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
ну почему, на три или четыре :)
так а причём здесь диалоги. главное хорошо перевести. а хак обеспечен.

BrotherFOX 10.09.2008 22:16

Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
 
Метал Гир? Неужели для него не существует более-менее вменяемого перевода? Имхо, несколько странный выбор для первого прожекта. Тогда уж браться за заведомо непосильную (в плане количества текста) ToD, чем создавать очередной по счёту перевод MGS.
По мне, оба варианта, не подходят, хотя я то в этом веселье не участвую и от меня мало что зависит, но из-за любви к Tales Of Destiny, проголосовал за него. ;))
Цитата:

Сообщение от DruchaPucha
Для начала лучше взять какой-нибудь файтинг, например Thrill Kill, там переводить впринцыпе несложно. Так что попрубуйте перевести его.

Истину глаголешь. Мой вам совет, в начале "потренируйтесь на кошках", а уж потом беритесь за глобальный проект.


Часовой пояс GMT +3, время: 06:49.

Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024