![]() |
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Цитата:
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Wordalac вообще то врядли получится собрать рабочий диск, после того как покопаешся в звуке. У меня так и не получилось собрать рабочий диск, после того как я скинул все файлы на жёсткий диск.
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Цитата:
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Цитата:
http://img3.glowfoto.com/images/2008...113408887T.jpg |
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
to DruchaPucha ну раз есть загатовки то давай её попробуем переводить.
Народ! Вы не передумали еще? |
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Gamer1Я не передумал
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
я гамал в первый оверблад на аглиццком. думаю вторую часть перевести будет несложно. показыайте что ещё есть по этой играчке.
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Как только будет время покажу, что у меня есть.
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
товарищи, могу предложить три проекта. все расхаканы, нужны только хорошие переводчики с английского.
вот их названия: Tales Of Destiny, Metal Gear Solid и Vandal Hearts 2 над вандалами тружусь сам, но не откажусь от помощника. остальные две заморожены до появления толкового переводчика. пишите сюда или в личку. вам не надо будет заморачиваться с хаком. |
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Metal Gear Solid это хорошо, вроде где-то есть перевод всех разговоров в игре. А шрифт весь умещается?
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
шрифт весь. говорят есть отличный перевод. но я так думаю лучше своего перевода не может быть. так что, если есть желающие, то я переговорю с хакером. но переводчик должен знать игру на отлично :)
и ещё, совсем забыл сказать. перевод должен быть на 4+, не ниже, по 5 бальной шкале. иначе вставляться не будет. |
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Ну как заработает http://www.metalgear.ru/ тогда можно текст взять оттуда, там он в текстовом виде. У меня был когда то перевод толи от Golden Leon, толи RGR, перевод был сделан на очень высоком уровне, в отличии от Вектор.
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
нет, это уже будет воровство. тогда смысл был просить людей переводить, если можно взять чей-то перевод. чем-то те варианты не понравились хакеру.
я с ним поговорю, уточню. |
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Tales Of Destiny - это ж отлично!)))
Правда, не обещаю, что абсолютно знаю игру - играл два года назад. |
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
возьмёшься за перевод? тогда я свяжусь с хакером.
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
О как ) Скока постов новых. ToD к сожалению не играл. Как то все руки не доходили. ( По MGS не знаю. А сть ли смысл? Разв что для пробы сил...
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
За Metal Gear однозначно ! Было бы классно если бы Вы за него взялись.
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
А я за что угодно, главное чтобы уже что-то начали переводить =)
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Цитата:
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Так за что пока больше всего голосов?))
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
ну вот уже из 3 игр не выбрать. :) ладно, Вандалов я беру на себя. так что смотрите, Тэлес или Метал Гир. только я не знаю, зачем вы выбираете, вас же много. половина туда, половина сюда. кому какая больше нравиться :)
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Цитата:
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Голосовалку прикрутил.
От себя скажу так: в первую ToD - не играл , но в тестировании обещаю принять очень активное участие. Если возникнут спорные вопросы или другие непонятки - в стороне не останусь. А вот МеталГир не заинтересовал. На эту игру уже есть хороший перевод. |
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Не смотря на то что перевод есть, проголосовал за MGS )
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Цитата:
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Tales Of Destiny - это надеюсь римейк для PS2? :) Как-то глупо тратить кучу времени на старую версию, когда в новой и баланс игровой существенно подправлен и графика в несколько раз лучше...
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
все игры для первой сони. на ней ещё много интересных игр ;)
|
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
За РПГ'шку лучше сразу не браться,так как там вечно полно диалогов.
В Tales Of Destiny играл мало и там мне не очень понравилась система боя,но это не является причиной отказа от этой игры в плане перевода... BoreS Похоже,наши пути пересекаются всё чаще и чаще (на два фронта работаемс..yes1) |
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
ну почему, на три или четыре :)
так а причём здесь диалоги. главное хорошо перевести. а хак обеспечен. |
Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*
Метал Гир? Неужели для него не существует более-менее вменяемого перевода? Имхо, несколько странный выбор для первого прожекта. Тогда уж браться за заведомо непосильную (в плане количества текста) ToD, чем создавать очередной по счёту перевод MGS.
По мне, оба варианта, не подходят, хотя я то в этом веселье не участвую и от меня мало что зависит, но из-за любви к Tales Of Destiny, проголосовал за него. ;)) Цитата:
Кстати, о переводах.
|
Часовой пояс GMT +3, время: 06:49. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024