![]() |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
Файлы из образа можно извлечь только MagicISO. Если это изначально DVD, то нужно пропатчить несколько файлов в CD, через CRC. Собирать CD нужно cdgenPS2.
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
DruchaPucha, спасибо, попробую MagicIso. Так они наверное уже пропатчили, когда записывали на болванку.
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
cdgenPS2 тоже собирает с mode 1.
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
igorig, Или открой свой образ через CDMage и пересохрани в 2352 или переконвертируй через CD Image converter.
Сохранять лучше в cue/bin https://d.radikal.ru/d37/2108/5c/95c0cb09fb61.jpg А если речь про Tokyo Xtreme Racer: Zero, то она изначально выходила на DVD. Можно убрать патч CD и собрать на DVD. System Sony PlayStation 2 Media DVD-5 Category Games Region USA Languages English Serial SLUS-20189 EXE date 2001-04-12 Version 1.00 Edition Original Added 2009-03-19 19:26 Last modified 2019-09-02 12:47 http://redump.org/disc/6383/ |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
Bambuch0, спасибо. Да, Tokyo Xtreme. Чтобы убрать патч просто в DVDScanLite выбрать dvd?
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
igorig, да, можно просто под DVD пропатчить. Или если есть - "restore code". Я просто пользуюсь CMP, тут такие опции.
И еще, кроме эльфа, смотри IOPR***.IMG в модулях, он тоже может быть пропатчен. А если в эльфе перевода нет - то можно эти файлы от редампа взять и все. |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
В эльфе есть перевод. Iopr вроде не пропатчен, сравнил в тотале с оригинальным, они идентичны.
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
Интересно, а можно ли написать скрипт для PowerShell, чтобы извлекались все файлы rawc из любого контейнера? Например начало идёт как:
00000000000000000000000000000000 а конец файла заканчивается: 07007777777777777777777777777777 По сути все эти заголовки можно через хекс редактор делать, а засунуть файлы обратно можно через Sky tools. |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
DruchaPucha, Не благодари. =) Это уже существует, скрипт для BMS, настраиваемый. Импорт назад работает.
Если им не получается выдрать полностью файлы, то хотя бы узнаю их оффсеты и через самодельный скрипт разрезаю контейнер по этим оффсетам на куски. Из логов с оффсетами также легко сделать лог для SkyTools. У меня он даже где-то был, но затерялся... Но, в случае чего, могу заново набросать. |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
Цитата:
1 ситуация: извлеченный файл не заканчивается при прослушивании или конвертации в MFAudio. Конвертируешь в WAV, а он растет сотнями мегабайт, пока принудительно не вырубишь MFAudio (я так понимаю, что проблема в отрезанном "хвосте"). 2 ситуация: вставляю файл обратно, но, при прослушивании через PSound он может заканчиваться неприятным на слух "глюком", а часть последующих файлов (или одного следующего) PSound просто не видит (поврежден заголовок?). 3 ситуация: пытаюсь захватить больше или меньше "хвоста" нового файла поверх старого (ну, то есть, чтобы он заканчивался частью старых данных), но здесь тоже лотерея: в PSound оно может и будет нормально отрабатывать, но на консоли какой-то из звуков может закончится таким слабым "тоном" (это как когда зацикливается последний короткий участок звука перед синим экраном в Windows). 4 ситуация: лупы. Как я понимаю, остальные параметры, кроме самого звука, очищаются вышеперечисленными программами. Плюс VGMToolbox в том же Гарри Поттере не видит (и не режет) все на несколько звуковых файлов. С этим справляется VGMTrans, но извлечь оригинальный файл там вроде нельзя. Можно только оффсеты узнать. Собственно, это все проблемы при моей работе с rawc. То, что срезаются "хвосты"... я не знаю, как работает алгоритм программы, но я так понимаю, что нулей (или чем там обычно заканчивается rawc) между файлами в псевдоархиве может быть больше чем нужно (отсюда и некорректное извлечение). |
Часовой пояс GMT +3, время: 06:46. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024