![]() |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
Цитата:
vgmstream
d:\TEMP\!BUILDS\!Utils>test -h
vgmstream CLI decoder r1050-3600-g2c6edf58 Feb 17 2021 Usage: test [-o <outfile.wav>] [options] <infile> Options: -o <outfile.wav>: name of output .wav file, default <infile>.wav <outfile> wildcards can be ?s=subsong, ?n=stream name, ?f=infile -l loop count: loop count, default 2.0 -f fade time: fade time in seconds after N loops, default 10.0 -d fade delay: fade delay in seconds, default 0.0 -F: don't fade after N loops and play the rest of the stream -i: ignore looping information and play the whole stream once -e: force end-to-end looping -E: force end-to-end looping even if file has real loop points -s N: select subsong N, if the format supports multiple subsongs -m: print metadata only, don't decode -L: append a smpl chunk and create a looping wav -2 N: only output the Nth (first is 0) set of stereo channels -p: output to stdout (for piping into another program) -P: output to stdout even if stdout is a terminal -c: loop forever (continuously) to stdout -x: decode and print adxencd command line to encode as ADX -g: decode and print oggenc command line to encode as OGG -b: decode and print batch variable commands -h: print extra commands (for testing) -V: print version info and supported extensions as JSON -I: print requested file info as JSON -v: validate extensions (for extension testing) -r: output a second file after resetting (for reset testing) -k N: seeks to N samples before decoding (for seek testing) -K N: seeks again to N samples before decoding (for seek testing) -t file: print tags found in file (for tag testing) -T: print title (for title testing) -D <max channels>: downmix to <max channels> (for plugin downmix testing) -O: decode but don't write to file (for performance testing) Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
Цитата:
Когда делал нынче приостановленный порт перевода этой игры с PC, я походу "пьесы" протоколировал все свои действия. Вот что я тогда написал: Нажмите
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
VGMToolbox криво выдирает (через встроенный Sony ADPCM Extractor), если конечно не сделать отдельный скрипт
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
Цитата:
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
DruchaPucha, сверху задаешь с какого адреса искать, сколько байт скипать, задаешь расширение, которое будет присвоено файлам. Еще можно указать оффсеты, где указаны размеры файлов и их имена, если есть конечно. Если нет - то не указываешь.
А что именно искать - это в разделе, после слов - goto SEARCH, там где почти все комментировано решеткой. То, что раскомментировано, то и ищет. Можешь свою любую последовательность туда вписать. Например, если раскомментирована строка: FindLoc SIZE string "VAGp" 0 "" То будет искать файлы, начинающиеся на VAGp Если FindLoc SIZE string \x7\x0\x77\x77\x77\x77\x77\x77\x77\x77\x77\x77\x77\x77\x77\x77 0 "" # VAG stop marker 1 То ищет стандартный стопмаркер VAG. |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
А можно пример сделать, а то я в этом quickbms не бум-бум.
Внутри файла 8 аудио: https://www38.zippyshare.com/v/AO2zel2c/file.html |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
DruchaPucha, Вот для этого случая настроенный комплект. Тут батник распаковки, батник запаковки и сам настроенный BMS скрипт. В нем вначале я указал:
NEGBIAS 0xe - скрипт ищет в конце файла стоп-маркер, тут это 07, а так как далее идут нули, а не четырнадцать 77, то добавил еще смещение на 15, т.е. на - Е. EXT ".vag" - тут понятно, файлы будут иметь расширение VAG. SIZEBIAS "" - тут были данные, я их занулил, в нашем случае размер не указан ни под каким оффсетом. Ну и самое главное, что ищем... Т.к. это RAWC, то искал я блок из 16 нулей. FindLoc SIZE string \x0\x0\x0\x0\x0\x0\x0\x0\x0\x0\x0\x0\x0\x0\x0\x0 0 "" # 0x10 zero block Проверил, извлекает корректно, назад тоже импортирует. |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
флаг начала 00000000000000000000000000000000
флаг конца 00070000000000000000000000000000 Трек1 0x00010 - 0x1E5A0 Трек2 0x1E5С0 - 0x3ED40 Трек3 0x3ED60 - 0x740F0 Трек4 0x74110 - 0x83510 Трек5 0x83530 - 0x8F0B0 Трек6 0x8F0D0 - 0xA2A60 Трек7 0xA2A80 - 0xAEF30 Трек8 0xAEF50 - 0xD2450 |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
botik, Почти правильно, только начало с 0х0, а не с 0х10, и конец на 0х10 дальше.
00000000 124336 VOCICE_1.vag 0001e5b0 133024 VOCICE_2.vag 0003ed50 218032 VOCICE_3.vag 00074100 62496 VOCICE_4.vag 00083520 48032 VOCICE_5.vag 0008f0c0 80304 VOCICE_6.vag 000a2a70 50384 VOCICE_7.vag 000aef40 144672 VOCICE_8.vag |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
Спасибо, разобрался. А как пересчитывать, если вместо 07 идёт 03, но не с нулями, а данными?
https://i.ibb.co/rdkcd9j/HEXquick.jpg |
Часовой пояс GMT +3, время: 06:31. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024