![]() |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
...
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
Ребята, кто знает возможно ли конвертнуть PAL в NTSC чтоб игра шла в полной скорости, интересует ПС1 игра, и чтоб картинка не сдвигалась при конвертировании вниз ??
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
Цитата:
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
Цитата:
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
Сложно разбираться в том, в чём не разбираешься.
Цитата:
В UTF-8 он кодируется двумя байтами, C3 A9, а в игре - одним, Е9. Я уже который день этим самым методом тыка пытаюсь сделать хоть что-то в этой игре. Если подбирать наугад - то как? Там же вариантов - ппц, если по два байта на символ. А если по одному - до ff проверил, ни одной русской буквы мне игра так и не отобразила. Пробовал через хекс подсунуть в текстовый файл традиционные для UTF-8 коды кириллицы - не сработало, игра вывела что-то вроде YaAa вместо начала русского алфавита. Посмотрел вторую часть - вот там, кажется, UTF-8, в обеих версиях, и кириллица полностью присутствует в шрифте. Но выводить на экран русские буквы игра упорно не хочет. Вместо начала алфавита - квадратики... Вообще, стоит написать в файл с текстом хоть что-то не то, и строка в игре полностью пропадает. Ещё глянул в хексе текст из ПК. Там вообще всё в наглую набрано кириллицей, хотя в шрифте нарисованы только те буквы, которые отличаются по написанию от латинских. Я почему-то предполагал, что для остальных должны использоваться коды латинских букв. Но нет. Я запутался, короче. |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
Цитата:
Скинь таблицу символов из игры и текстуру, а так же текстовик из игры с текстом |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
-ZigZag-, скачал твои звёздные воины, но там же вся игра в одном файле "game.dat", есть распаковщик? влом разбирать самому
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
ViToTiV, скрипт для QuickBMS
https://aluigi.altervista.org/bms/ttgames.bms Шрифты в папке Stuff. Теоретически, ещё Xpert2 этот формат знает - плагины для The Chronicles of Narnia. Но тот, что от первой части, распаковывает только файлы, без папок. А второй создаёт какой-то левый скрипт, там адреса смещены (вместо 00004800 будет 00480000). Может, отредактировать можно, но не пробовал ещё. Цитата:
https://mega.nz/file/99kSFKiL#Y-TtNF...zl3LRcuc2bMgWw Шрифт из PS2. Точнее, 2. Они одинаковые, но на всякий случай. https://mega.nz/file/QolWwaiS#_M4Mt9...rl-dDtv8TQAlOk Таблица и прочее из PS2. https://mega.nz/file/AolylSjR#3Euwiz...oxbr7GkXb50sSo Для ПК: Текст.https://mega.nz/file/c5kAGQbB#YB8jBS...Ld_fYXHR4G-t3E Шрифты. Все. Судя по файлу lego_font_06b.txt, игре нужен lego_font_06B.dds. Но, как ты наверное понял, я не уверен. https://mega.nz/file/h88WnaqI#99t0In...Xf4hH7np8RQMlM Таблица и прочее. https://mega.nz/file/51tyGIrY#-WWA_B...V4RiaYXzzjJfKM Это всё, что имеет отношение к тексту. |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
-ZigZag-, да, уже сам нашёл.
пока проверил что: lego_font_06.bmp - не используется lego_font_06.gif - не используется, что и стоило ожидать, ни в одной PS2 игре не встречал чтобы были стандартные форматы графики. шрифт в файле lego_font_06.pnt, вот я его запоганил кодировка текста однобайтная, UTF там нет. берёшь картинку шрифта, открываешь файл "lego_font_06.txt" и смотришь на строки типа "chars "ABCDEFGHIJKLMNO"" и т.д. - вот это и есть коды всех символов в шрифте по порядку чё здесь сложного не пойму?) |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +3, время: 20:00. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024