![]() |
Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [Vit Co.]
Цитата:
|
Ответ: Re: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [Vit Co.]
Цитата:
|
Ответ: Re: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [Vit Co.]
Цитата:
и вы если берёте новый образ, то загружайтесь ТОЛЬКО с карты памяти, не с быстрого сохранения |
Ответ: Re: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [Vit Co.]
Цитата:
Я через часик буду дома, запишу болванку и посмотрю как на железке работает, отпишу результат. |
Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [Vit Co.]
Проверил на железной PSOne, действительно черная текстура есть и на приставке.
Vit, для ориентировки где это место находится - самое начало игры, прямо после этого диалога начнется первый бой: https://i121.fastpic.org/thumb/2023/...e9d54c386.jpeg И во время самого первого боя появилась черная текстурка снизу. На приставке и на эмуляторе одно и тоже. https://i121.fastpic.org/thumb/2023/...3db0d8b31.jpeg https://i121.fastpic.org/thumb/2023/...1f1803576.jpeg |
Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [Vit Co.]
Дополнение:
На первой локации в пустыне этот баг с текстурой происходит во всех рандомных боях: https://i121.fastpic.org/thumb/2023/...5adaf6d2f.jpeg Далее на следующей "восточной" локации уже всё хорошо. https://i121.fastpic.org/thumb/2023/...6d64f6527.jpeg |
Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [Vit Co.]
Я так понимаю что дальнейшая графика на картах не переведена, может быть стоит в первую локацию вернуть оригинальную карту для гармонии с остальными?
https://i121.fastpic.org/thumb/2023/...1963b67fa.jpeg |
Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [Vit Co.]
глюк с текстурой исправлен, новая ссылка в шапке
|
Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [Vit Co.]
Цитата:
з.ы. исправь тогда в шапке описание про АБГДЕЖЗ, неактуально же уже =) з.з.ы. Может вернешь английскую текстурку на первый экран карты в пустыне?) А то глупо как то, она одна переведена а остальные нет,не по фен шую:DanceFour: |
Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]
Мне не очень ясно как перевести, и заменить в игре, оставшиеся графические тексты, но интересно насколько это всё энергозатратно. Может кто-то при прохождении сделает скриншоты мест без перевода для оценки общего объёма работ. А, там уже можно, например, скинуться на перевод. Иначе получается, как в переведённом мануале - одна часть переведена, а другая часть нет.
|
Часовой пояс GMT +3, время: 05:37. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024