PSX Planet: SONY PlayStation Community

PSX Planet: SONY PlayStation Community (https://psxplanet.ru/forum/index.php)
-   (PSX) Strategy (RU) (https://psxplanet.ru/forum/forumdisplay.php?f=63)
-   -   Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Paradox] (https://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=2178)

dark_phoenix 04.12.2009 20:28

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Paradox]
 
у меня интересный вопросик по этой игре :)))
моя версия игры от парадокс(так на упаковке и в игре написано).
в какой из версий(перевод или английская или японская) можно получить точный пароль??? а то в русский версии получил пароль с пробелами,а в итоге что за знаки на этих пробелах,фиг знает....а так хочется влезть на пару сайтов в игре :)))

Meteor>Redyarsk 04.12.2009 20:41

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Paradox]
 
Цитата:

Сообщение от dark_phoenix (Сообщение 79415)
у меня интересный вопросик по этой игре :)))
моя версия игры от парадокс(так на упаковке и в игре написано).
в какой из версий(перевод или английская или японская) можно получить точный пароль??? а то в русский версии получил пароль с пробелами,а в итоге что за знаки на этих пробелах,фиг знает....а так хочется влезть на пару сайтов в игре :)))

Скачивай английскую версию, иначе никак. Я, конечно, вывел в русской от РГР закономерности типа Ы=S, но обнаружел впоследствии, что кое-где локализаторы сами напортачили - даже по своей системе кодирования они допускали опечатки, что сделало ввод паролей на некоторые сайты невозможным. Вот и ощущал себя двойным расшифровщиком...:Blush:

dark_phoenix 04.12.2009 23:18

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Paradox]
 
Цитата:

Сообщение от Meteor>Redyarsk (Сообщение 79418)
Я, конечно, вывел в русской от РГР закономерности типа Ы=S, но обнаружел впоследствии, что кое-где локализаторы сами напортачили - даже по своей системе кодирования они допускали опечатки, что сделало ввод паролей на некоторые сайты невозможным.

это в версии от парадокс не нужно ,там пароли диктуются русские и ввод то же русских букв,но есть пробелы которые ни как не помечены и их не мало(более 1000000 комбинаций делают эти пробелы из нормального пароля) :)))
скачаю английскую,может на все сайты попаду.

Meteor>Redyarsk 05.12.2009 07:44

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Paradox]
 
Цитата:

Сообщение от dark_phoenix (Сообщение 79438)
это в версии от парадокс не нужно ,там пароли диктуются русские и ввод то же русских букв,но есть пробелы которые ни как не помечены и их не мало(более 1000000 комбинаций делают эти пробелы из нормального пароля) :)))
скачаю английскую,может на все сайты попаду.

Хм... Ясно. Мне ещё версия попадалась с чисто английской раскладкой ввода, а сами пароли давались русскими буквами. В итоге вырубил сразу. А вот про пробелы я, к сожалению, не помню! Но и тут наверняка есть выход - скорее всего вместо одной из клавиш локализаторы сделали не пробел, а какой-то символ, который тем не менее не утратил своей функции. Вот вам и русские переводы, всегда оригинал предпочитаю.::Beee::

DruchaPucha 05.12.2009 13:19

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Paradox]
 
В игре есть несколько наборов шрифтов и каждый отвечает за определённый текст. Я конечно не пробовал, но в другой русской версии пароли каракульные, думаю если заменить нужный шрифт на английский, пароли будут отображаться на английском, хотя это может затронуть и переведённый текст.

Meteor>Redyarsk 05.12.2009 14:55

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Paradox]
 
Цитата:

Сообщение от DruchaPucha (Сообщение 79476)
В игре есть несколько наборов шрифтов и каждый отвечает за определённый текст. Я конечно не пробовал, но в другой русской версии пароли каракульные, думаю если заменить нужный шрифт на английский, пароли будут отображаться на английском, хотя это может затронуть и переведённый текст.

Да неужели? И каким же образом "набор шрифтов" сменить внутри игры? Я лично почти все пароли ввёл в оригинальной английской версии на хорошей английской внутриигровой клавиатуре, ни о какой, скажеи так, "смене раскладки" внутри игры речи и быть не может, как мне кажется...

DruchaPucha 05.12.2009 15:02

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Paradox]
 
Цитата:

Сообщение от Meteor>Redyarsk (Сообщение 79487)
Да неужели? И каким же образом "набор шрифтов" сменить внутри игры? Я лично почти все пароли ввёл в оригинальной английской версии на хорошей английской внутриигровой клавиатуре, ни о какой, скажеи так, "смене раскладки" внутри игры речи и быть не может, как мне кажется...

В игре графика и текст не пожаты, TIMViewer можно просканировать и потом заменить.

Meteor>Redyarsk 05.12.2009 15:21

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Paradox]
 
Цитата:

Сообщение от DruchaPucha (Сообщение 79490)
В игре графика и текст не пожаты, TIMViewer можно просканировать и потом заменить.

Хех, предпочтительнее более простое решение - не мучаться с некачественными переводами (ни одна локализации игры не является хорошей), а просто играть в английский полностью проходимый вариант.
Ну да ладно, прекратим офтопик.Так что предупреждаю народ, как большой фанат игры, - если хотите полностью насладиться игрой, то лучше сразу английскую ставить версию::Declare::

Alexey 05.12.2009 15:25

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Paradox]
 
Цитата:

Сообщение от Meteor>Redyarsk (Сообщение 79497)
если хотите полностью насладиться игрой, то лучше сразу английскую ставить версию

особенно когда английского не знаешь=)

Meteor>Redyarsk 05.12.2009 15:29

Ответ: Front Mission 3 [SLUS-01011] [Russian] [Paradox]
 
Цитата:

Сообщение от виктор (Сообщение 79499)
особенно когда английского не знаешь=)

Поверь на слово.=) Например, в русской версии от РГР местами вообще всё переведено не так, как должно было бы быть, будь работа проделана более качественно. Да и язык там ненамного сложнее того же Silent Hill 1 - это вам не Арканум, в который без словаря порой трудновато играть.


Часовой пояс GMT +3, время: 22:51.

Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024