PSX Planet: SONY PlayStation Community

PSX Planet: SONY PlayStation Community (https://psxplanet.ru/forum/index.php)
-   (PSX) RPG (RU) (https://psxplanet.ru/forum/forumdisplay.php?f=60)
-   -   Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.] (https://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=4058)

Petrovich-Kun 21.10.2023 19:26

Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]
 
Я как печатник-полиграфист отчасти поддерживаю это мнение, но вот ссылка на фанатскую обложку... Цветовая гамма еще более-менее ок, а вот рисовка - мне не нравится в принципе. Куда лучше смотрелись бы офф арты или любительские png.

Короче говоря - обложки, это все вкусовщина. Я пока пару дней назад гуглил этот вопрос, то ничего, что бы вызвало бы у меня ВАУ эффект не нашел.

П.С. Если ребята подправят текстовые косяки, что парень выше с ПСП кидал, то есть вероятность увидеть раздачу на рутрекере, которая будет обновляться периодически по мере нахождения косяков? Или я размечтался?


Willy Fox 21.10.2023 19:39

Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]
 
Если у меня остался (вроде не сносил) инструментарий - я мог бы исправить текстовые несостыковки. Всё что связано с графикой, техническим исполнением, отображением кракозябр и прочих допилок - уже мне не под силу. Текст перепилить - десять минут. Но это будет текстовый файл, который вставлять в игру умеет только один человек) Ну, из моего круга общения, по крайней мере. У самого зубы скрипят видеть кракозябры вместе финального диалога, там должен был быть читаемый текст, он не отличается от любого другого, я сам не знаю, что там не так и совсем не разбираюсь в этом. Если ув. ViT подключится к теме - может, чего и обновится, а моего труда в рамках моих возможностей там требуется не больше чем на час.

zyxel2k 21.10.2023 21:34

Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]
 
Petrovich-Kun, я так понимаю, что ты понимаешь ::Boast::почему я написал первый свой пост =). В общем и целом Hizumi Genesis, претензия не к тебе а чисто проф перегрев наверное ::yes::. Респект тебе, не забрасывай хобби дружище.

SaintAspid 04.11.2023 23:10

Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]
 
Я так понял будет обновление перевода?

Winterpool 11.11.2023 09:21

Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]
 
Да, оставлять в таком виде перевод нельзя, нужно обязательно сделать правки финальных диалогов! В целом качество достаточно хорошее, по сравнению с пиратками играть конечно намного приятнее, какие-то небольшие недочёты не сильно бросаются в глаза, и почти всё проходится с удовольствием! К сожалению, в самом конце есть очень жёсткий косяк, который кардинальным образом портит всё впечатление от прохождения! Перед сражением с финальным боссом речь главного антагониста абсолютно нечитаема (вместо внятного текста вылезает просто набор букв), из-за чего невозможно понять его мотивацию. И дальше в обеих концовках вылезает та же проблема, после победы над финальным боссом все диалоги важнейшей сюжетной кат-сцены нечитаемы, реплики всех персонажей, и воспоминания Нины - приходится их тупо проматывать, концовка получается непонятной и разочаровывающей! Оценка перевода резко проседает из-за этого косяка, поэтому нужно обязательно его исправить!




Также после финальных титров вылазят сообщения с какими-то жуткими кракозябрами, но это уже не критично в плане сюжета конечно!



ViToTiV 13.11.2023 13:47

Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]
 
Willy Fox, а как ты тестировал, если оказалось столько не переведённых мест ещё много?)

Willy Fox 13.11.2023 14:49

Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]
 
Цитата:

Сообщение от ViToTiV (Сообщение 298715)
Willy Fox, а как ты тестировал, если оказалось столько не переведённых мест ещё много?)

Они переведены, это та же проблема, что была со стражей в Виндии. Об этом говорилось ещё во время тестирования перевода мной. Иногда имена монстров или описание слетает во время боя - сначала видно нормально, потом кракозябры. Текст переведён весь. Тут что-то в техническом плане. По поводу перевода в игре я вижу лишь некоторые мелкие правки, которые могу предложить поправить одновременно с лечением кракозябр с твоей стороны, если это произойдет) Не переведенные слова где если и есть/были - были читаемы, просто на английском.

mrSombrero 18.12.2023 19:35

Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]
 
Привет. Подскажите, имеет ли смысл ждать правок?)
И еще вопросик к тем, кто прошел. Перевод слетел только в самом конце? В остальной части игры всё норм?

Willy Fox 18.12.2023 19:40

Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]
 
Цитата:

Сообщение от mrSombrero (Сообщение 299223)
Привет. Подскажите, имеет ли смысл ждать правок?)
И еще вопросик к тем, кто прошел. Перевод слетел только в самом конце? В остальной части игры всё норм?

Привет. Насчёт правок ничего не известно, новой информации не поступало. Перевод, за исключением мелких огрехов, плохой только в самом конце, в самом финальном бое. Его можно пройти на английском, это последние 10-15 минут игры только. Критических проблем в переводе нет, игра полностью проходима на 100%. Сегодня как раз в ютубе вышла последняя серия прохождения игры с этим переводом, вроде, хвалят. :)

nikeyz 24.12.2023 10:11

Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]
 
Блин! Хотел в Новогодние праздники отключить все телефоны, накупить жрачки чтоб не вылезать на улицу и не встретить там кого, а потом очнутся от синьки числа так 9го)), закрыться в квартире чтоб никто не смог меня выманить)) и пройти наконец то эту замечательную игру с хорошим "многострадальным" переводом.
ViToTiV, доделайте пожалуйста уже этот перевод, разберитесь с этим косяком в конце игры, я вас умоляю!!! =(

P.S. Дедушка Мороз, в этом году я вёл себя хорошо, ну ладно, по крайней мере не плохо. Сделай пожалуйста так, чтоб у ребят, кто занимался переводом, освободилось немного свободного времени и появилось непреодолимое желание доделать перевод, так сказать закрыть гештальт. Спасибо! ::Boast::


Часовой пояс GMT +3, время: 01:46.

Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024