PSX Planet: SONY PlayStation Community

PSX Planet: SONY PlayStation Community (https://psxplanet.ru/forum/index.php)
-   (PSX) RPG (RU) (https://psxplanet.ru/forum/forumdisplay.php?f=60)
-   -   Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.] (https://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=4058)

MANGA 12.01.2024 13:19

Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]
 
Здравствуйте для адаптации ачивок для сайта ретороачивментс нужно патч отдельно



подскажите возможно его получить или скачать отдельно от образа PSX

dreamdawn 12.01.2024 13:39

Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]
 
А что дают вам эти ачивки? Респект, уважение одноклассников? Люди ждут исправления ошибок и опечаток в переводе, а тут вы со своей ерундой лезете. Играйте на английском, не морочьте людям голову.

MANGA 12.01.2024 14:14

Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]
 
Читайте книжки или смотрите картинки - логика ?


Ачивки делают игру интереснее и повод пройти несколько раз + спортивный интерес и различные варианты прохождения без читов


Зачем сидеть в стиме - скачай пиратку


вас так понимать ?

dreamdawn 12.01.2024 14:36

Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]
 
MANGA, пройдите Wild Arms 2, Final Fantasy 7,8, Beyond the beyond на ачивки для начала. Про вашу логику я просто помолчу. Для вашей игры есть ачивки, что мешает в неё играть? Зачем вы пишите сюда, пишите тем, кто добавляет ваши ачивки.

MANGA 12.01.2024 15:42

Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]
 
Цитата:

Сообщение от dreamdawn (Сообщение 299773)
MANGA, пройдите Wild Arms 2, Final Fantasy 7,8, Beyond the beyond на ачивки для начала. Про вашу логику я просто помолчу. Для вашей игры есть ачивки, что мешает в неё играть? Зачем вы пишите сюда, пишите тем, кто добавляет ваши ачивки.


Что проходить для начала решу сам


вы вообще участвуете в переводе или мимо крокодил ?


Я спросил про патч отдельно - если не в теме и не разработчик не лезьте пожалуйста


Для начала у игры с переводом другой хеш и для привязки удобнее патчить образы

dreamdawn 13.01.2024 08:53

Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]
 
А что вы такие топовые игры на ачивки не проходите? Или руки мешают? Или опять патчей не дают?
То есть выйдет обновление перевода, вы опять прибежите, сделайте мне патчик?А кто вам патчик-то делать будет?
Тем, кто делал перевод, больше заняться нечем, как сделать лично для вас патчик, когда перевод не доделан, надо бросить всё и делать патчик лично для Манги, который в игры по факту и не играет, но зато страдает бесполезной хренью. Есть же Breath of Fire 4 ачивки, что не играете?
Для ваших хотелок хоть кто-то делает патчи, а не посылает на х?
И вы на ошибках не учитесь, а упорно продолжаете просить патчи.

MANGA 13.01.2024 18:08

Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]
 
Ну а кто вам сказал что я играю и прохожу игры только на русском



Для каждого топ свой


сидеть и ныть не пытаясь ничего делать - это же так легко


Патч спросил - если учесть что иногда переводы глючат и нужна оригинальная версия



Душный вы



Еще раз повторю хеши не совпадают у версий или думаете перевод от вита есть везде



ачивки на оригинальные версии

kirya 14.01.2024 01:47

Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]
 
Для ретро достижений лучше брать оригинальные редамп версии. Ибо всё равно ретро достижения сверяют хэш адрес исполняемого файла. А в самом исполняемом файле очень часто и хранится сам текст игры. В любом случае даже авторы любительских переводов не преследуют цели чтобы их перевод соответствовал оригиналу прям по адресам текста в исполняемом файле, а им главное чтобы в самой игре был нормальный перевод который может и не соответствовать по количеству строк и слов даже в одном предложений как у оригинала. И чаще всего переводы делаются на голом энтузиазме. В общем это трудно будет объяснить тем кто не сталкивался с переводами для каких либо консолей. Так что на всякие там патчи для переводов сильно не надейтесь. Давайте уважать авторов каких либо любительских переводов и ещё уважать тех кто занимается переносом переводов с одной платформы на другую.

dreamdawn 14.01.2024 09:09

Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]
 
MANGA, так вы Wild Arms 2, FF7-8 прошли на ачивки?
Цитата:

Сообщение от MANGA (Сообщение 299799)
сидеть и ныть не пытаясь ничего делать - это же так легко

Ну по факту вы этим и занимаетесь. Тут либо надо самому что-то делать, либо играть на английском.

Цитата:

Сообщение от MANGA (Сообщение 299799)
Патч спросил

Ну вы много где спросили, на рутрекере, в вк, неужели не поняли ещё, что Виту и остальным не до вас?

Цитата:

Сообщение от MANGA (Сообщение 299799)
Душный вы

Так это не я бегаю по темам переводов на русский и прошу патчи для своих личных хотелок.


Собрать бы вас, Кула, Трэвиса, автора kingstation, Гамерсупера на какой-нибудь помойке, вроде форума эмуленда или гбкса всех вместе. Организуете свою Лигу Справедливости.

Hizumi Genesis 15.01.2024 02:00

Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]
 
Думал правки перевода подъехали, а тут какой-то срач за ачивки на всю страницу.


Часовой пояс GMT +3, время: 11:27.

Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024