![]() |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Впринципе mpc - это тот же mpeg2 (m2v) + звук, просто контейнер другой (отличается от pss). Неужели Сони не могли запретить самодеятельность, во времена PS1 был один и тот же формат, ну или на крайняк использовали BINK, он тоже часто встречается в PS2 играх. В общем ЕА лёгких путей не искали, но я сомневаюсь, что в XBOX версиях игр от ЕА был этот mpc. Вот с Driv3r от Reflection такая же беда, придумали свой формат.::wacko::
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Цитата:
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
volgame, она собственно сейчас первая в очереди. (UC не в счет, его и так потихоньку делаю по мере возможностей.) Текст это не мое, поэтому полностью русскую не ждите. Да и наши локализаторы как обычно сумели отличится. Не знаю в чем причина, может ПК версия слегка урезана или наши же что то вырезали, не знаю. В общем в оригинале на ПК как минимум сотни на три диалогов больше чем в той же ПК версии но русской. Так же в PS2 версии роликов почему то меньше. =)
Собственно диалогов внутриигровых осталось немного сопоставить. Ну а ролики там и делать нечего. =) DruchaPucha, ты вроде говорил что Project Eden ковырял? Или мне показалось? Есть там что посмотреть или нет смысла? =) |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Даже не помню, давно это было (а может и не смотрел), скорее всего на то время знаний было меньше.
Цитата:
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Цитата:
Цитата:
З.Ы. С Акиллой снова придется повозится. Много вышло большим размером, надо подрезать... |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Цитата:
Цитата:
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Цитата:
Цитата:
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Цитата:
Это не СофтКлаб, у 1С не было этого значка, тем более перевод от Nival, минус им. Нужно было Логрус делать перевод.=) Цитата:
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Цитата:
Цитата:
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Слушайте а формат sdu можно сломать чем то???
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
А что за игра, для какой платмормы?
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Цитата:
Suffering ties that bind я хотел попробовать с pc озвучку на ps2 перенести |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Так Devil Soft FullRUS выпускали. Ну если переносить - в ПК версии звук в RAWU, насчёт PS2 не знаю, может обычный RAWC.
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Всем привет! Добрые люди, подскажите насколько реально сделать перевод субтитрами Resident Evil 1,2,3? В RE1 DS взять за основу перевод Лис, заменив озвученные ролики роликами из испанской версии, т.к. там они не подверглись цензуре и есть субтиры, заменить субтитры на русский перевод и обратно собрать образ. Аналогично и RE2 (отличный текс у cetygamer) и RE3 (текст Акелы). Спрашиваю, т.к. может кто уже пытался и столкнулся с непреодолимыми трудностями, т.к. странно, что MGS1 и SH1, давно существуют в подобном виде(ориг.озвучка+субтитры), а трилогия RE нет. Есть желание взяться, но опыта в этом нет, пока разбираюсь в теории, вытащил ролики из испанской версии, и родилась идея конвертировать в avi, вшить субтитры скажем в пинакле, конвертировать обратно, это реально провернуть? С заменой испанских субтитров на русские во время диалогов на движке игры, не понятен принцип извлечения и т.п. Так что прошу направить на правильный путь или может у кого есть желание объединить силы и совместными усилиями создать фан-перевод.
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Они не предусмотрены в (USA/NTSC). Возможно какие-то европейки есть с субтитрами (ITA/GER/FRA/SPA), но я не знаю существуют ли они.
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
DruchaPucha, в NTSC (U/A) как и в PAL (UK) субтитров нет, оно и понятно. В изданиях PAL (FRA) и PAL (SPAN), как я уже написал выше есть субтитры на все диалоги, включая и движковые + заставки в цвете и не зацензурены, что является еще одним плюсом. Я на забугорном трекере нашел и скачал испанскую версию.
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Нужно обращяться к тем, кто делал порты текста, у них есть тулзы для распаковки. Ещё нужно учесть, что RE нельзя пересобрать с помощью Sony CD Gen, а сторонние ресурсы от другой версии не подойдут.
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Вопрос. Никто не в курсе реально ли в Awave Studio изменить частоту у аудио файлов разом? То есть есть 229 wav'ок с частотой 11025, нужно сделать 10500 или меньше сразу у всех, а то вручную каждую прописывать многовато времени выходит. А уж когда их больше то и говорить нечего. В общем кто чем подскажет, буду благодарен! Заранее спасибо! =)
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Да, там же есть пакетная обработка, даже сразу в несколько форматов (tools> Batch conversion wizard). Можешь попробовать сразу в VAG, иногда с заголовком аудио игра может скушать файл, ну или потом удалить заголовок.
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Читал на форуме Шедевра, что аналогичная идея была у одного человек несколько лет назад, тоже новичок, первый опыт и были у него маленькие сдвиги положительные и собирал рабочий образ, потом он пропал и на связь не выходил. Если нельзя собрать Sony CD GenОМ, то каким образом Вы собирали RE2 и RE3?
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Просто заменял файлы через CDMage.
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Цитата:
Не знал что там есть пакетная обработка. Спасибо за наводку! А то я блин уже как дурак для третей игры вручную все выставляю... =) |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
DruchaPucha, Эм...
А где здесь частоту то выставлять?
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Тогда напрашивается вопрос каким образом в конце 90-х пираты переводили Re1? и еще,собираю образ заменив, только видео файлы через CDMage и на выходе получаю образ, который не запускается на эмуляторе, просто черный экран. Где я мог ошибиться? И DruchaPucha, подскажи где можно почитать фаги по переводу, понятно, что каждая игра на psx имеет уникальную архитектуру, но ходя бы узнать какие расширения за что отвечают и каким инструментом открывать тот или иной файл. (Например открыл образ Silnt hill, а там один массив, файл без расширения, не понятно как взламывать и чем.)Поделись знаниями, так сказать, а то по этой теме мало осталось статей, после 2007 спад какой то по переводам.
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Цитата:
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Цитата:
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Цитата:
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Цитата:
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
DruchaPucha, Добавляй:
Battle Engine Aquila\Боевая машина Акилла [SLUS-20495] [Russound only] [Новый Диск] И из проектов в разработке удаляй. Заранее спасибо! |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
DruchaPucha
Нащупал звук в этих файлах sdu через Awave Studio а что дальше делать? Я всё-таки начинающий для меня нащупать звук в этих файлах уже успех=) и в пк версии у звука нормальная скорость только шипит а в версии ps2 ускоренный и тоже шипит |
Часовой пояс GMT +3, время: 12:15. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024