![]() |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Возможно там несколько файлов, может не wav. Попрубуй через goldwave с разными параметрами открыть. Но если всё же есть сжатие, тогда ничего не выйдет.
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
[quote=DruchaPucha;172064]По поводу Хеллбоя пока тишина?уже не терпиться накатать на болванку и пройти
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Цитата:
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Цитата:
Цитата:
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Цитата:
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Глянул Хеллбой (звук в обычном wav). Нужен распаковщик (PAK), так-как 1С в один архив запихнули RUS/ENG, а noname файлов через обычный Dragon UnPACKer 5 выходит много.
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
DruchaPucha Теперь есть и Русская и Англиская версия. Теперь что делать?
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Я не знаю, меняли ли расположение диалогов при озвучке. Нужно конвертнуть sdu файл из ПК версии в wav через MFaudio и прослушать (лучше Sound Forge Pro) и сравнить диалоги с ПС2 версией. Только лучше это делать не с тем sdu, которое ты мне скинул, а найти intro диалоги.
Диалги первого уровня в файле (00_Prison_Riot.sdu ПК версия) |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
А в ps2 версии через psound прослушать? И как понять что они расположены одинаково?
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
PSound может не всё найти, но большую часть да. Ну я же написал, конвертни sdu>wav и проверь, в ПК версии один сплошной файл, если диалоги одинаковые, значит можно (попыхтев конвертнуть), хотя проект сложный (для новичка). Не факт, что сразу выйдет, придётся трудновато. А почему у ПС2 версии такой объём большой, ПК версия весит меньше, роликов в игре нет, всё на движке, там что в образе другие языки есть? У меня просто нет PS2 версии.
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Всем Доброго дня!
Никто не знает что за изображение: http://rghost.ru/50020272 Реально ли с какими параметрами в том же GIMP как RAW изображение открыть? DruchaPucha, только европейка была мультиязычной вроде как. Американка только с английским. Может снова пустышек накидали. Могли и сами пираты. =) |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Цитата:
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Цитата:
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Мне ради интереса узнать, 3гб "радости" скачивать не хочу, и.м.х.о игра ....., а так хотя бы... Возможно там dummy забиты не нулями, а мусором. Например Властелин Колец от Surreal забит мусором вместо пустышки, из-за этого игра нормально не сжимается и весит очень много, без мусора весит копейки.=)
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Цитата:
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Ну как вариант, мусором забили образ.
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Цитата:
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Цитата:
Как с гта 3 например, на пс2 весит 4 + гб, на боксе 1 - ~700 мегабайт!!, на пека чуть больше последнего, спрашивается зачем на пс2 такой большой вес? dummy |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Конвертнул sdu ps2 версии, шипит ничё не слышно.
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
В ПС2 версии ничего не нужно конвертировать, там форрмат другой. Если диалоги совпадают, нужно wav'ку резать по чястям, потом конвертировать все диалоги в rawc и через хекс вставлять. Зря взялся за игру, проект действительно сложный для начинающего.
Цитата:
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Ну ладно значит хрен с ним! А что полегче взять? Просто искать лень=)
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Сложно сказать. Посмотри Spider-Man The Movie.
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Там вот такая озвучка есть http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3002027 она от лицензионной на пк несильно отличаеться
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
В лицензии игра никогда не выходила. На ПС2 один пиратский перевод, на ПК несколько.
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Может GUN попробовать?
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Отмотай несколько страниц назад, я уже написал, что при озвучке 1С-Нивал удалили часть диалогов. Если охота возиться, можешь сделать неполную озвучку.
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Добрый вечер, товарищи.
Я уже интересовался у DruchaPucha по поводу перевода первого NFS Underground, но, видимо, не судьба... Может быть кто-нибудь другой из перечисленных в начале темы умельцев сможет перенести перевод из PC-версии от СофтКлаб? Я даже готов сам перевести тексты, если у меня будут нужные ресурсы... А тот перевод что уже есть (распространялся NeoGame, например) просто кошмарен... ЗЫ: желательно, NTSC-версию... |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
С озвучкой ничего сделать нельзя, а вот текст. Можно конечно попробовать взять шрифты из 2 части от Мегеры (там вроде весь алфавит есть) и прлиладить перевод от Софтклаб. Но у меня нет U1, поэтому ничего сказать не могу. Распаковщик тут.
http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=18414 |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
DruchaPucha, да звук к черту не нужен, во втором андере его нет и не надо. Главное - хороший приятный текстовый перевод! Образ могу предоставить (скачать торрента от моего имени).
Распаковал указанной программой ресурсы игры, даже нашел файлы, которые надо перевести... Только на этом и остановился :-( Переводить в HxD не шибко-то удобно, да и толку, если это не сработает... Как импортировать из PC-версии - не знаю. В-общем, ничего не знаю, только файлы нашел... |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Не, я NFS заниматся не буду, просто написал какие проги нужны. Там просто кодировка текста такая. А шрифты можно найти методом сравнения, если конечно они подойдут к 1 части. У Мегеры U1 значится в каталоге, может у них такой же хороший перевод как и во второй части, хотя может кривой перевод U1 принадлежит им.
|
Часовой пояс GMT +3, время: 09:55. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024