PSX Planet: SONY PlayStation Community

PSX Planet: SONY PlayStation Community (https://psxplanet.ru/forum/index.php)
-   (PSX) RPG (RU) (https://psxplanet.ru/forum/forumdisplay.php?f=60)
-   -   Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.] (https://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=4058)

nikeyz 28.06.2024 19:39

Ответ: Re: Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]
 
ViToTiV, есть новости какие?

SaintAspid 05.07.2024 21:34

Ответ: Re: Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]
 
Цитата:

Сообщение от nikeyz (Сообщение 303647)
ViToTiV, есть новости какие?

Присоединяюсь к вопросу::Acute::

ViToTiV 06.07.2024 10:13

Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]
 
так никто и не скинул текст в оригинале, который кракозябрами

SICreef 06.07.2024 13:08

Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]
 
Кто игру проходил, скиньте текст на английском из тех мест где кракозябры на русском.Вот некоторые найденные:
https://psxplanet.ru/forum/showpost....&postcount=342
https://psxplanet.ru/forum/showpost....&postcount=395

UPD. Из облака WillyFox скрины с текcтом где проблемы с кракозябрами:https://cloud.mail.ru/public/tKuk/5P...-06_111228.png
https://cloud.mail.ru/public/tKuk/5P...-06_111228.pnghttps://cloud.mail.ru/public/tKuk/5P...-06_111228.png
https://cloud.mail.ru/public/tKuk/5P...-06_111228.pnghttps://cloud.mail.ru/public/tKuk/5P...-06_111411.png
https://cloud.mail.ru/public/tKuk/5P...-06_111528.png
https://cloud.mail.ru/public/tKuk/5P...-06_112248.png
https://cloud.mail.ru/public/tKuk/5P...-06_113554.png
https://cloud.mail.ru/public/tKuk/5P...-06_135541.png
https://cloud.mail.ru/public/tKuk/5P...-06_140109.png

nikeyz 14.07.2024 11:34

Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]
 
ViToTiV, то что скинул вам SICreef, этого достаточно?, глянуть, что можно сделать чтобы закончить перевод?

Revers 14.07.2024 13:14

Re: Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian]
 
Цитата:

Сообщение от Bambuch0 (Сообщение 287835)
Чем больше версий, тем лучше.

Озвучивали бы все через нейросеть и не ленились разобраться. Чем больше вариантов озвучек, тем качественнее из всех , образ можно выбрать для игры

SaintAspid 22.07.2024 18:11

Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]
 
Есть новости?

MaXoN_FeRus 21.08.2024 22:22

Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]
 
Да, ждём новости! Есть что?

Willy Fox 06.09.2024 15:34

Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]
 
Перевод текстом был закончен полностью в декабре 2022. Непереведенных мест нигде не встретил, любой может проверить это самостоятельно. https://cloud.mail.ru/public/VJwZ/bWDRtomTdПапка со всеми замечаниями по мере прохождения последней сборки всё время ожидает по прежней ссылке. https://cloud.mail.ru/public/tKuk/5Pjvd6573


Цитата:

Сообщение от SaintAspid (Сообщение 300527)
https://psxplanet.ru/forum/picture.p...pictureid=1679

Наслаждайся переводом.



Например именно данная фраза находится на 9313 строке файла WORLD.
Цитата:

{0C05}{170A08}"I understand nownwhat {FOU-LU} wasntrying to tell me."{00}
{0C05}{170A08}Я теперь понимаю, чтоn{FOU-LU} пыталсяnмне сказать.{00}
Как и любые другие тексты, всё было переведено корректно, проблема в том, как перевод был вставлен в игру.



Цитата:

Сообщение от ViToTiV (Сообщение 303909)
так никто и не скинул текст в оригинале, который кракозябрами

Оригинальный текст опять же есть в скрипте. Так же мы выясняли, что кракозябры наблюдаются в строках 2085-2089 и в районе концовки ~ строка9200+.
Подсказать прям конкретные фразы и их оригиналы к сожалению не смогу из-за ушедшего времени. Однако в ютубе есть 100% прохождение игры по данному переводу, как и есть longplay по англ. версии, где можно точно выяснить это.

hornyscias 07.09.2024 22:08

Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]
 
Спасибо за локализацию.Прошёл эту часть после прохождения bof 3, и по итогу могу сказать что 4 часть мне понравилась меньше 3ей, но даже так, обе части отличные.
Перевод хороший, есть только несколько строчек с кракозябрами из концовки(про которые видимо и так все знают). Мне они впечатления не испортили.


Часовой пояс GMT +3, время: 19:50.

Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024