![]() |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Цитата:
http://www.ag.ru/games/prisoner-of-war/review |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Мartian gothic, одна из игр которая засела в душе. Но к сожалению так и не была мною пройдена, с такой озвучкой, теперь пройду её точно.)) Спасибо.
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Есть ли возможность например выдрать звук из PS1 игры Silent Hill Kudos и вставить в Silent Hill ConsolGames (у них перевод текста лучший)?
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Нет желания возиться с данной игрой, там всё в один файл свалена, да и озвучка от RS фигня.
|
Ответ: Re: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Цитата:
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Я в спортивные вообще не играю.
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Цитата:
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
DruchaPucha, Добавь пожалуйста как время будет: Tom Clancy's Ghost Recon [SLES-51180] [FullRUS] [GFI/Devil Soft]
Заранее спасибо! |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
DruchaPucha, Добавь опять пожалуйста: Downtown Run [SLES-51482] [RUS] [Акелла] =)
Заранее спасибо и извиняюсь за дабл пост! |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Ребят, "Fahrenheit FullRus" или текст с оригинальной озвучкой планируется?
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Я точно данной игрой не буду заниматься, не нравится она мне.=) Да и вроде пиратский перевод хороший.
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
TeamXtreme, Читал про нее. Там инструментария нормального нету. Кто то, когда то пытался. Но проект умер толком вроде не начавшись. Вроде даже распаковщик был или рабочий или полу рабочий. Но запаковывать назад он не мог.
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Вроде проблемы были с ПК версией, но не PS2. Автор, который занимался портом, пропал.
|
Re: Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Цитата:
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Он самый.
|
Re: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Ну в общем инструменты он так и не доделал. В существующем виде они по большей части бесполезны. Дорабатывать он их не будет.
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Понятно. Хотел на старушке PS2 перепройти её, оказалось что к диалогам субтитров не предусмотрено.
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Кто нибудь пробовал разбирать игру driver parallel lines? Там какая-то интересная ситуация: Сам образ весит 4,21Гб внутри него три файла размером 4Гб (??!).Распакованный ISO весит 12Гб, когда собираешь назад, образ начинает весить тоже 12ГБ. Хотел удалить лоадер NORG_000.00. Но не могу разобраться как и чем его правильно собрать.
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Смысла в распаковке нет, русификатор весит всего несколько килобайт, перевод просто вставлен в архив (заменён один из европейских языков). Пираты испортили файловую таблицу. Доставать нужно разве-что в ручную.
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Возобновил работу над Oni. Со звуком почти закончил, но не могу найти графику в PS2 версии. Вот все различающиеся файлы из русской и английской версий.
https://mega.nz/#!Rw1ThIgC!n2tEF4dKH...1bkvGs4jInXZEA https://mega.nz/#!Z5F3SKBR!mrI9Rmv1-...5qt2lmCzW1SRkE Посмотрите, у кого есть желание. Предполагаю, что шрифты в файле 1, а графика - в папке 20, для каждого уровня свой набор текстур. |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Да, графика в файлах из папки 20. Вот только шрифтов там не видать. Может битность другая. Тебе именно шрифты нужны, или просто текстуры?
![]() |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
muxaspb99, и то, и другое. =)
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
шрифт например есть в файле "eng\1\20\1" в самом начале, походу там идёт по одной букве (самый конченный формат шрифта), например подряд идут данные буквы "А" 8х8, потом буква "В" 5х9 и т.д. их сложно доставать и сложно понять в кокой битности буквы.
скинь скрин со шрифтом в игре, по виду можно точно понять шрифт 2 бита или больше |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
похоже 4 бита шрифт, не меньше точно
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Всё-таки, сначала доделаю звук, ибо с текстурами всё ещё веселее. В этой игре вообще всё через жопу, и графика - не исключение. Палитра и растр отдельно друг от друга, в разных файлах, разделения в контейнерах никакого, всё в куче, имена файлов в другом месте, а заголовков я вообще не нашёл. :ng_Wacko:Вычислил таблицу с размерами и адресами растров, но пока не понял, как определить, какая палитра нужна.
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Тоже попрошу. Если кому не лень, посмотрите что за звук:http://rghost.ru/8C88jL5yM
В GoldWave что то слышно, но все забивается сплошным шумом. Игра Pirates of the Caribbean: At World’s End Как я понял, это все же какой то контейнер. Так как звуки (Не озвучка.) в таких же файлах, но не по одному, а сразу несколько в каждом mus файле. |
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Насколько я помню, лучше вытащить озвучку из PSP версии. Очень странно, что новый диск не перевели только версию для PS2.
|
Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
Что-то ничего не понимаю. Есть два контейнера, внутри - обычный rawc, в этой же папке есть таблица, по 10 байт на каждый файл, 2 байта - номер файла, 4 байта - размер, 4 байта - смещение. Таблицу переделал, но в игре звук то пропадает, то появляется, проигрывается по несколько файлов одновременно и наблюдаются прочие глюки. Может игра как-то, помимо таблицы, обращаться к файлам?
|
Часовой пояс GMT +3, время: 19:20. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024