PSX Planet: SONY PlayStation Community

PSX Planet: SONY PlayStation Community (https://psxplanet.ru/forum/index.php)
-   SONY PlayStation - TechSupport (https://psxplanet.ru/forum/forumdisplay.php?f=20)
-   -   Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP) (https://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=6606)

ViToTiV 16.06.2016 12:33

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
 
ну так если найти шрифт, можно потом скопировать в хекс редакторе кусок кода шрифта и поиском пройти по файлам нужного образа и найти нужный файл, шрифт то одинаковый должен быть во всех версиях.

rashan 16.06.2016 13:24

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
 
................

DruchaPucha 16.06.2016 14:15

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
 
Цитата:

Сообщение от ViToTiV (Сообщение 202096)
ну так если найти шрифт, можно потом скопировать в хекс редакторе кусок кода шрифта и поиском пройти по файлам нужного образа и найти нужный файл, шрифт то одинаковый должен быть во всех версиях.

А если шрифт вшит в каждый файл, а их там много.=) Да и вопрос остался открытым. Зачем вытаскивать перевод и перекидывать его на другую версию PAL региона, какой в этом толк?

rashan 16.06.2016 15:10

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
 
Цитата:

Сообщение от DruchaPucha (Сообщение 202099)
А если шрифт вшит в каждый файл, а их там много.=) Да и вопрос остался открытым. Зачем вытаскивать перевод и перекидывать его на другую версию PAL региона, какой в этом толк?

Есть подозрения что шрифт лежит в 8-9 файлах.
Толк в том что кому-то приятней слышать английскую речь чем немецкую)
Независимо от языковых навыков.

rashan 16.06.2016 19:56

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
 
Поспрашивал на encode.ru как работать с .LFD файлами (что в немецкой и РГРовской Discworld SLES-00193).
Так админ сайта мне на раз-два выдал утилиту для распаковки/упаковки.
Утилита для .LFD файлов © Shelwien @ encode.ru
Она настроена под DISCWLD.LFD/.LFI.

MFS 16.06.2016 20:38

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
 
Рашан, ты хочешь вставить текст из пиратской русской версии в английский оригинал или хочешь сделать свой перевод?)

rashan 16.06.2016 20:46

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
 
Я хотел иметь русскую версию с английской озвучкой.
Сначала думал, надо брать текст и шрифт из РГРовской версии и тащить в европейку.
Потом ещё подумал и понял что намного проще заменить озвучку в РГРовском переводе)
И заменил http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=29386

DruchaPucha 16.06.2016 21:09

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
 
Да вот и не факт что озвучка будет нормально работать, такова специфика консольных игр, тайминг может быть строго привязан. Текст нужно прикручивать к SCES версии.

rashan 16.06.2016 21:23

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
 
Цитата:

Сообщение от DruchaPucha (Сообщение 202124)
Да вот и не факт что озвучка будет нормально работать, такова специфика консольных игр, тайминг может быть строго привязан. Текст нужно прикручивать к SCES версии.

Интро полностью синхронизировано.
Все демо сцены синхронизированы.
Первые пять минут игры тоже синхронизированы, дальше не играл но исходя из всего упомянутого я бы сказал что озвучка работает нормально.

Там фишка в том что у озвучки есть индекс файл, так вот я заменил озвучку и её индекс.

Unit2k 01.07.2016 05:22

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
 
Господа, озадачился тут желанием перенести локализацию Beyond Good and Evil от Акеллы c пк версии в версию для пс3 (либо на х360, особой разницы нет) в собственно Hd-переиздание. Т.к. местные уже занимались портированием перевода на пс2, возможно кто-то сможет мне подсказать.

Я достаточно быстро нашел набор утилит для работы с ресурсами игры. Распаковать bf-архив как пк-версии, так и пс3 у меня получилось. Бин-файлы, содержащие весь текст игры так же мне известны, т.к. в том наборе в паре папок уже есть заранее подготовленный извлеченный текст обоих версий. Но мне это не нужно, ибо если получится отделаться малой кровью, достаточно будет заменить необходимые бин-файлы. Ну и где озвучка, предварительно мне вроде тоже понятно. Но довольно быстро я наткнулся на первый подводный камень. Запаковать ресурсы обратно не выходит, т.к. нужные файлы пк-версии большего объема, чем консольных и упаковщик просто не дает это сделать и ругается на несоответствие размеров, что странно, ибо версия игры цифровая, а не дисковая. Упаковщик/распаковщик для пс3/х360 это QuickBMS если что. Я конечно не уверен, что простой подменой файлов можно все решить и все будет работать, но тут даже попробовать не выходит. Как обойти ограничение или что вообще можно сделать в такой ситуации?

-ZigZag- 01.07.2016 09:06

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
 
Unit2k, попробуйте эту программу, давным-давно стянул с ныне нерабочего alucard.cc. Распаковщик/упаковщик *.bf архивов от Ubisoft http://rgho.st/8Hm59BdR5. Но заменой файлов вы всё равно не обойдётесь.

ViToTiV 01.07.2016 09:15

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
 
Цитата:

Сообщение от Unit2k (Сообщение 202745)
Как обойти ограничение или что вообще можно сделать в такой ситуации?

ну у тебя просто такой упаковщик, который не пересобирает архив а пишет поверх оригинальных файлов новые с таким же размером. ищи другой запаковщик.

DruchaPucha 01.07.2016 11:19

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
 
Тулза кривая, я делал распаковку запаковку через xpert2.

Unit2k 01.07.2016 20:52

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
 
Цитата:

Сообщение от DruchaPucha (Сообщение 202757)
Тулза кривая, я делал распаковку запаковку через xpert2.

Да, я им и распаковал пк-версию. Но в паст-ген версиях архив bf модифицирован и его уже эти утилиты не берут. Ну а тот распаковщик, что берет, увы не дает запаковать файлы большего объема.

Цитата:

Сообщение от -ZigZag- (Сообщение 202751)
Но заменой файлов вы всё равно не обойдётесь.

Благодарю. А что конкретно нужно сделать например для переноса озвучки? Как я понял озвучка содержится в waa файлах, но в пк-версии они весят вдвое больше. В х360 как понимаю используется xma компрессия или ещё что. Их конвертировать надо? Есть да, то чем?

SILENT_P 02.07.2016 00:27

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
 
На всякий случай напоминаю, QuickBMS и Xpert2 - оба не разрешают пересобирать архив размером больше оригинала (даже на пару байт), вообще, никогда. Если нужна пересборка больше оригинала - необходим самописный софт. В ином случае всегда оставлять ресурсы равно или меньшему оригиналу по размеру любыми средствами, мне иногда даже приходилось вырезать бекграунды в меню чтобы сократить общий размер внесенных изменений. В случае с текстом можно вырезать незначительные строчки, только осторожно и если точно знаешь что делаешь.

DruchaPucha 02.07.2016 00:39

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
 
Скорее всего для порта PS3|X360 использовали другой софт, но для ps2 версии xpert2 вполне сгодился.

Unit2k 02.07.2016 23:51

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
 
Цитата:

Сообщение от -ZigZag- (Сообщение 202751)
Unit2k, попробуйте эту программу, давным-давно стянул с ныне нерабочего alucard.cc. Распаковщик/упаковщик *.bf архивов от Ubisoft http://rgho.st/8Hm59BdR5. Но заменой файлов вы всё равно не обойдётесь.

Мда, а програмка не рабочая оказалась к сожалению. Файлы не извлекаются ни из х360 версии, ни из пс3. В случае с пс3 прога тупо крэшится, ну оно и понятно, она вроде как только для бокса (но я попробовал и на пс3 версии, мало-ли). А в случае с х360 версией, пишет, что файлы извлечены и при этом ни прогресс бара, ни файлов в папке EXTRACTED не обнаруживается.

Cyberisolation 11.07.2016 11:09

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
 
Добрый день уважаемые форумчане!


Обращаюсь к вам с такой проблемой:
Есть одна замечательная игра Silent Hill 4: The Room,на консоли Playstation 2,и у нее есть хороший порт перевода,
от многоуважаемого victorsmail (Vit).
Вот ссылка на эту версию на рутрекер:https://rutracker.org/forum/viewtopi...81493&start=90
Так вот,эта версия игры хорошо переведена,нигде не виснет,полноценно проходится до конца,все видеоролики и прочее на месте!
НО!Данная локализация имеет ряд мелких проблем,и одну большую и весьма неприятную.
В теме по этой игре на рутрекере я описал проблему,повторюсь:
После окончании игры и просмотра финального ролика,на экране игровой статистики частично отсутствует текст,информация о пройденной игре!
Это весьма обидно и отторгает желание повторно проходить игру "качественно" со сбором всех предметов,и прочим.

Вот как это выглядит:
Фотки экрана статистики с двух концовок

Так же в игре есть кое какие мелкие орфографические ошибки,которые тоже требуют исправления,ошибки незначительные -
в паре мест неправильные буквы ("Идет проЫерка"),некоторые слова написаны со строчной буквы+кое где проблемы с вываливающимся текстом за экран,
так же в "Мире леса" есть проблема с определением пола автомобиля Джаспера.


По поводу основного грубого косяка с экраном статистики,есть мнение что проблема в шрифте,потому что в PC версии этой игры,
в переводах от пиратских студий данный косяк тоже встречается.


Вообщем прошу умельцев которые шарят,исправить данный косяк,чтобы получилась действительно качественная 100% Русская локализация данной игры!


По существу вкратце проблемы требующие правки (С моего дилетантского взгляда):
- Отображение информации на экране статистики в конце игры (Шрифт?)
- Исправление немногочисленных орфографических ошибок
- Исправление вываливающегося за экран текста (Опять же шрифт?)
- "Причесывание" некоторых фраз,где есть проблема с определением пола предмета.


К сожалению лично сам Vit не изьявил желания исправить проблему,я обратился за помощью к форумчанам с трекера,и уважаемый cetygamer посоветовал мне написать в данную тему.

От Vit'а есть переводы еще второй и третей части игры,и они очень хороши,поэтому на их фоне весьма обидно за The Room,игра вовсе не плоха,
и спустя 12 лет после релиза я думаю достойна иметь "причесанный" вид на PS2.
Ну и конечно же это просто вопрос эстетики,иметь в коллекции качественную локализацию любимой игры с оригинальным звуком и Русскими субтитрами.
Так же прошу вас не ударятся в лишние споры относительно того,что эта игра "худшая в серии" и прочее,
это сугубо личное,и не имеет совсем никакого отношения к данной проблеме.


Спасибо за внимание!
Очень надеюсь на инициативу умельцев!

??X_X??

DruchaPucha 11.07.2016 12:00

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
 
Тема называется "Перенос русской озвучки/текста", а не исправления переводов. Что мешает играть в перевод от Мегеры и чем он хуже?
http://rgdb.info/base/rus-01555
http://rgdb.info/base/rus-01556

Cyberisolation 11.07.2016 16:51

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
 
Цитата:

Сообщение от DruchaPucha (Сообщение 203194)
Тема называется "Перенос русской озвучки/текста", а не исправления переводов. Что мешает играть в перевод от Мегеры и чем он хуже?
http://rgdb.info/base/rus-01555
http://rgdb.info/base/rus-01556

Эта версия перевода имеет критическое зависание в одной из локаций,и по слухам рандомно виснет если часто смотреть в окно в квартире.

Cyberisolation 13.07.2016 17:03

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
 
Вообщем с товарищем Vit'ом сделали правку орфографии,пере-вставили в игру тексты,но экран все равно не отображается, значит дело все же в шрифте.(

rashan 13.07.2016 17:40

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
 
Цитата:

Сообщение от Cyberisolation (Сообщение 203286)
Вообщем с товарищем Vit'ом сделали правку орфографии,пере-вставили в игру тексты,но экран все равно не отображается, значит дело все же в шрифте.(

Друг, тебе жирным, красным, текстом сказали что это не по теме. А ты - флудишь.
Открой новую тему посвещённую твоему проекту и пиши там себе до посинения)

Cyberisolation 13.07.2016 18:54

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
 
Цитата:

Сообщение от rashan (Сообщение 203287)
Друг, тебе жирным, красным, текстом сказали что это не по теме. А ты - флудишь.
Открой новую тему посвещённую твоему проекту и пиши там себе до посинения)

Я понял,просто хотел сообщить текущие новости)Приношу извинения!:Derisive:

Eastlion 20.07.2016 16:53

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
 
Хм. Не получается извлечь из STR файлов звук из русской версии Crusader - No Remorse http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=299
PSmplay ругается на "file format unsuporrted". WinXP SP3.

SILENT_P 20.07.2016 17:30

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
 
Цитата:

Сообщение от Eastlion (Сообщение 203644)
Crusader - No Remorse

Код:

Crusader - No Remorse [SLUS-00268](PSX)

PSX Multi Converter v.2.3hT
Scan PlayStation Disc
------------------------------------
DEV\MULTI8.XA - music(PSX XA)
DEV\MULTI8.XA - dialogs(PSX XA)
frequency: 37800, 18900
Channels: 2, 1

DEV\MOVIES*.STR - video(???)


Eastlion 20.07.2016 18:11

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
 
http://savepic.ru/10605616m.jpghttp://savepic.ru/10592307m.jpg
http://savepic.ru/10607664m.jpghttp://savepic.ru/10598448m.jpg

rashan 20.07.2016 18:43

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
 
Вот плагин для Foobar2000 для работы с ADX / PSX XA итд.
http://kode54.foobar2000.org/
Может он берёт то что XA Audio Converter не берёт.

ViToTiV 20.07.2016 19:43

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
 
Eastlion, достань файл через IsoBuster как 2352, и попробуй через xa converter. а ещё проще используй jpsxdec, он почти всё достаёт.

Eastlion 20.07.2016 20:31

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
 
XA получилось открыть после извлечения через IsoBuster.
http://savepic.ru/10559577m.jpg
Видео через jpsxdec
http://savepic.ru/10588255m.jpg

Всем спасибо за помощь :)

DruchaPucha 20.07.2016 22:22

Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PSP)
 
Ну так пираты просто тупо пересобрали игру, из-за этого были утеряны заголовки, после этого файлы нормально не определялись.


Часовой пояс GMT +3, время: 04:43.

Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024