PSX Planet: SONY PlayStation Community

PSX Planet: SONY PlayStation Community (https://psxplanet.ru/forum/index.php)
-   (PSX) Action/Adventure (RU) (https://psxplanet.ru/forum/forumdisplay.php?f=55)
-   -   Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [nikita600] (https://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=18115)

nikita600 31.12.2010 13:11

Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [nikita600]
 
Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Фанатский недоПеревод]

https://i112.fastpic.ru/thumb/2020/0...e14e20cc1.jpeg



Человек-паук один из самых известных персонажей комиксов и кинофильмов появился на PlayStation. Здесь ему так же придется наводить порядок и бороться с преступностью, спасать и помогать гражданам города Нью-Йорка.
Используйте все сверхъестественные способности человека-паука, чтобы незаметно передвигаться по городу и появляться перед врагами в тот момент, когда они этого не ожидают. Только это поможет вам, без особых проблем, стать героем и попасть на первые полосы утренних газет!

Платформа: PlayStation
Формат Образа: CCD
Статус: Полный
Жанр: Приключение/Действие
Язык: Текст на русском, звук на английском
Локализатор: nikita600
Качество перевода: Среднее
Издатель: Activision
Разработчик: Neversoft
ID: SLUS_008.75
Кол-во игроков: 1
Формат Архива: 7z
Размер Архива: 375 MB
Ошибки Чтения: Нет


От автора перевода

Данная версия является альфа-версией, в которой содержатся опечатки, недочёты и т.д. Но игра была протестирована, и в ней не было замечено зависаний. Просьба не сообщать о багах данной версии, ибо на момент сборки этой версии у меня сгорел жёсткий диск, и я теперь вынужден всё делать заново. Всем спасибо за внимание и приятной игры =)



Этот текст скрыт Вы должны зарегистрироваться чтобы увидеть скрытый текст. После регистрации и активации аккаунта нажмите кнопку 'Спасибо', чтобы увидеть скрытый текст содержащейся здесь. Регистрация возможна через e-mail и OpenID. Если Вы испытываете проблемы с регистрацией, пожалуйста свяжитесь с Администратором volgame@gmail.com


Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Golden Leon]

Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Koteuz]

Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Paradox]

Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [PlayZero|Golden Leon]

Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Вектор]

niko666 27.07.2011 22:32

Ответ: Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Фанатский недоПеревод]
 
Чувак чувак круто!!! Я вот собираюсь озвучивать эту игру,точнее уже начал,но не умею собирать образы,так как насчёт того чтобы объединиться?

nikita600 28.07.2011 20:43

Ответ: Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Фанатский недоПеревод]
 
Цитата:

Сообщение от niko666 (Сообщение 130049)
Чувак чувак круто!!! Я вот собираюсь озвучивать эту игру,точнее уже начал,но не умею собирать образы,так как насчёт того чтобы объединиться?

Ну давай сначала что ли послушаем озвучку твою что ли :)
Сможешь сделать дорожку к этому интро? Там как раз есть планируемый перевод, точнее его первая версия.

niko666 28.07.2011 20:58

Ответ: Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Фанатский недоПеревод]
 
Выслать могу я уже роликов 10 озвучил,да кстати не обижайся,но я озвучиваю по своему переводу. Я уже ролики год озвучиваю и пока я буду видео с озвучкой загружить посмотри мой канал на ютубе http://www.youtube.com/user/Nico666net
А вот и проба озвучка человека паука

niko666 29.07.2011 03:34

Ответ: Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Фанатский недоПеревод]
 
А вот и 12 уже готовых аудиодорожек к роликам. Я каждой дорожке я дал название соответствующее видеофайлу для которого оно предназначено.Так что проблем не будет. Ссылка:http://www.megaupload.com/?d=X45E353S

GABBAS 29.07.2011 09:37

Ответ: Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Фанатский недоПеревод]
 
niko666, отличная озвучка , клёвый голос !)

ViToTiV 29.07.2011 10:12

Ответ: Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Фанатский недоПеревод]
 
Цитата:

Сообщение от niko666 (Сообщение 130049)
как насчёт того чтобы объединиться?

nikita600, niko666, вы хотябы из-за ников должны быть уже объеденены))

niko666 29.07.2011 11:06

Ответ: Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Фанатский недоПеревод]
 
GABBAS и ViToTiV спасибо за отзывы))).Будем надеяться что nikita600 согласится,а то я озвучиваю и делаю переводы,а вот образы собирать не умею =)).

GABBAS 29.07.2011 12:15

Ответ: Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Фанатский недоПеревод]
 
niko666 и nikita600 надеюсь вы обьединитесь и доделайте этот перевод , я бы с большим удовольствием прошел бы эту игру )

nikita600 29.07.2011 12:20

Ответ: Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Фанатский недоПеревод]
 
niko666, озвучка-то годная :)
В общем давай объединим силы и сделаем озвучку абсолютно всей игры, только придётся внести кое-какие правки :)

niko666 29.07.2011 12:24

Ответ: Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Фанатский недоПеревод]
 
Перечисли по пунктам плиз =)

nikita600 29.07.2011 13:15

Ответ: Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Фанатский недоПеревод]
 
1. Не симбиот, а симбионт. Пруф
2. "Это будет абсолютно новый мир, современное человечество просто нуждается в знаниях, которая даёт моя технология. Симбиоты - это единственный путь."
В оригинале же звучало так: "We will work as one. It's a new world. Humanity needs the skills that my technology will get them, symbiosis is the only way.", а перевод должен был быть таким - "Мы уже работаем как единое целое. Это новый мир. Человечество нуждается в навыках, которые даст им моя технология. Симбиоз - это единственный путь.".
3. "Да уж, Октавиус, твоим реформам не суждено сбыться."
Оригинал: "I should've known a reformed Doc Ock was too good to be true."
Перевод: Я должен был догадаться, что новый Доктор Осьминог не такой уж хороший, как на самом деле.
4. "Отлично, новый мир наступает, и тем кто не готов в нём жить, должен будет принять смерть."
Оригинал: "A perfect world order. Those who cannot share my vision will be crushed by it."
Перевод: Закон идеального мира: тот, кто не разделяет мою точку зрения, будет раздавлен.

У тебя есть предложения, которые не правильно переведены и это я привёл только из одной видеовставки. Перевод твой требует правок, точно так же как и мой. Кстати, то что вышеприведённые фразы перевода - это из первой версии, но во второй версии всё будет по-другому :)

GABBAS 29.07.2011 13:29

Ответ: Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Фанатский недоПеревод]
 
Цитата:

Отлично, новый мир наступает, и тем кто не готов в нём жить, должен будет принять смерть
Я все таки думаю так : Отлично,новый мир наступает,и ТЕ кто не готов в нем жить, ДОЛЖНЫ БУДУТ принять смерть.

niko666 29.07.2011 13:31

Ответ: Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Фанатский недоПеревод]
 
1.Симбионт говорить отказываюсь,ибо в мульте всегда и все звали симбиотами и я привык с детства именно к симбиотам как и все мои друзья и знакомые.Думаю вообще 90% всех фанов спайдера считают что симбиот звучит лучше.
2.Ролики я перевожу сам я уже тебе об этом писал,щас объясню почему. Я озвучил больше ста роликов и знаю какие слова и какое построение предложения получается ближе для русского человека и как работает их восприятие. Твой текст безспорно правильный до точности,но это его и минус,ведь никто и никогда в профессиональных студях не делает дословный перевод.Почему? Потому что на русском он получается слишком монотонный и тупой.

Я захотел с тобой объединиться потому что мне понравился твой проект.Ты молодец что реально взялся за эту игру и то,что умеешь собирать образы. Но видео это моя заноза я не буду подстраиваться под твой точнейший перевод он мне кажется слишком рутиным и без искорки. Извини =) ! Есть предложение,чтобы нам башками не стукатся давай сделаем так,ты отвечаешься за текст и образ.Я за озвучку видео и в игре. Да кстати когда дело дойдёт до реплик в самой игре,то я согласен под твой текст подстраиваться,но только не в видео.

niko666 29.07.2011 13:41

Ответ: Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Фанатский недоПеревод]
 
Да кстати версия от GABBAS мне больше по душе.

nikita600 29.07.2011 13:49

Ответ: Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Фанатский недоПеревод]
 
GABBAS, нет-нет-нет, там же совсем другое он (Октавиус) говорит :)

niko666, в переводе мульта Человека-паука 1994 года, Венома внезапно стали называть «Чёрной смертью» и «Смертоносцем», может тоже будем под их перевод подстраиваться? :) «Symbiote» - это же научный термин, только на инглише, а у нас на россиянском «симбионт».
По поводу видео, я же не говорю, что именно под мой перевод надо подстроиться, тем более то что я приводил было из первой версии, самой сырой и неправленной заготовки так сказать :) Вторая версия должна быть ещё лучше, да не то что должна быть, а обязана :)
Короче говоря, текст всей игры всё равно будет переводится заново.
Да и ещё в переводе я не допущу, чтобы в одних дорогах на фоне было слышно английскую озвучку, а в других - нет. :)

GABBAS 29.07.2011 14:15

Ответ: Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Фанатский недоПеревод]
 
Желаю вам удачи ребята, я вижу вы серьёзно настроены) Тока не ссорьтесь, а то мы перевода то не увидим))) И для закрепелния я вам предлогаю вот "освежить" память вот этим :
Все серии человвека паука (естественно 94 года)))
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3325929
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3332898
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3349706
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3382746
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3390822

Так же , ознакомится с предидущими переводам иэтой игры
Парадокс - http://www.psxplanet.ru/forum/showth...ght=spider-man
??? - http://www.psxplanet.ru/forum/showth...ght=spider-man
Кудос - http://www.psxplanet.ru/forum/showth...ght=spider-man
Голден Леон - http://www.psxplanet.ru/forum/showth...ght=spider-man
Вектор - http://www.psxplanet.ru/forum/showth...ght=spider-man
8-бит - http://www.psxplanet.ru/forum/showth...ght=spider-man

+ Вот это ) http://www.adultmult.ru/xhtml/spiderman.html

П.с - Если хотите то могу помочь , все равно занятся нечем )

niko666 29.07.2011 14:35

Ответ: Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Фанатский недоПеревод]
 
Вот именно Symbiote где ты тут увидел "Н"? У меня английский слышно там только в первом интро ролике потому что я вырезаю частоты английского голоса в проге,но на первом ролике это не канает потому что там с эхом искривляется частота голоса.

Как хотите,озвучивать я всё равно буду видео как считаю нужным,уж извините это мой геморой,а уж принимать это как есть или послать меня и сказать я лучше просто текстовой перевод сделаю это тебе решать nikita600 я не обижусь,просто я думал что не плохо бы замутить проект вместе с людьми этого сайта.Но в ютубе у меня 260 подписчиков да и мои видео просматривают по 1000 в неделю там у меня есть некий авторитет,думаю в случае чего и через него смогу найти людей которые умеют образы собирать =) .

nikita600 29.07.2011 14:37

Ответ: Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Фанатский недоПеревод]
 
GABBAS, все серии 94 года у меня есть :) Печально конечно, что НТВшники недоозвучили 3 сезон, а также 4 и 5. А ещё про версию от 8-бит никогда не слышал, попробую. Спасибо :)

niko666 29.07.2011 14:38

Ответ: Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Фанатский недоПеревод]
 
Да и просто текстовой перевод игры без озвучки думаю мало кому нужен будет.Сам посмотри как долго тут всё пустовало,а как я выложил озвучку люди сразу заинтересовались.Да и на ютубе на моём канале меня уже умоляют озвучить эту игру полностью.
Да кстати GABBAS в виде кого ты можешь помочь этому проекту?

GABBAS 29.07.2011 14:49

Ответ: Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Фанатский недоПеревод]
 
Не знаю, в виде фрукта кторый ничего не умеет ))) Как бы хотелось бы, но как бы не знаю в чем помочь потому что в принципе нифига я не умею )

niko666 29.07.2011 14:53

Ответ: Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Фанатский недоПеревод]
 
Цитата:

Сообщение от GABBAS (Сообщение 130121)
Не знаю, в виде фрукта кторый ничего не умеет ))) Как бы хотелось бы, но как бы не знаю в чем помочь потому что в принципе нифига я не умею )

О талисманчик нашли =) .

GABBAS 29.07.2011 14:57

Ответ: Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Фанатский недоПеревод]
 
Ага ) мое фото будет логотипом группы ))) ХD
Ну а если честно,то примерно так :
Опыт перевода игр - переводил тока на мобилке О_о
Знание англ. языка - Несовсем мы сним дружим, но все же что то знаем )
Есть большое желание перевести какую нибудь игру (к примеру эту) и много свободного времени.

niko666 29.07.2011 14:59

Ответ: Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Фанатский недоПеревод]
 
Цитата:

Сообщение от GABBAS (Сообщение 130123)
Ага ) мое фото будет логотипом группы ))) ХD
Ну а если честно,то примерно так :
Опыт перевода игр - переводил тока на мобилке О_о
Знание англ. языка - Несовсем мы сним дружим, но все же что то знаем )
Есть большое желание перевести какую нибудь игру (к примеру эту) и много свободного времени.

Именно переводить текст или принять участие в озвучке?

nikita600 29.07.2011 15:02

Ответ: Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Фанатский недоПеревод]
 
Цитата:

Сообщение от niko666 (Сообщение 130118)
Вот именно Symbiote где ты тут увидел "Н"?

Ну зачем же я тебе пруфлинк давал? :) Говорю же научный термин, у нас он по-другому звучит.
Посылать тебя никто не собирался, я наоборот хотел взяться за озвучку изначально, только вот произошли кое-какие проблемы из-за чего я пытался встроить в игру субтитры не только в ролики, но и в сам игровой процесс.
Тем более, я повторяю, что вторая версия будет переведена заново, будут произведены корректировки и т.п. В общем решай, либо мы делаем хороший перевод, либо перевод продолжает пылиться в долгом ящике :)

GABBAS 29.07.2011 15:05

Ответ: Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Фанатский недоПеревод]
 
Цитата:

Именно переводить текст или принять участие в озвучке?
Незнаю , желание есть поработать и там и там )
Цитата:

либо перевод продолжает пылиться в долгом ящике :)
Данная преспектива меня пугает )

niko666 29.07.2011 15:10

Ответ: Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Фанатский недоПеревод]
 
Цитата:

Сообщение от nikita600 (Сообщение 130125)
Ну зачем же я тебе пруфлинк давал? :) Говорю же научный термин, у нас он по-другому звучит.
Посылать тебя никто не собирался, я наоборот хотел взяться за озвучку изначально, только вот произошли кое-какие проблемы из-за чего я пытался встроить в игру субтитры не только в ролики, но и в сам игровой процесс.
Тем более, я повторяю, что вторая версия будет переведена заново, будут произведены корректировки и т.п. В общем решай, либо мы делаем хороший перевод, либо перевод продолжает пылиться в долгом ящике :)

Я же говорю перевод я даже один буду делать,ну по крайней мере озвучку точно,но если даже сделаю тут нужны твои возможности по сбору образа.
Обьясняю почему не могу сам собрать:
1.Винда стоит давно и проги такие как CDRwin у меня вообще что-то читать с диска или с виртуальника отказываются,как я не пытался решить эту проблему не получилось.
2.К сожалению щас я не могу её снести так как много проектов которые ещё не отрендерины и т.д.
Вывод,мне в любом случае нужен человек который сможет собрать образ,но платить деньгами не смогу уж извините,сам беднее бедного =( .

niko666 29.07.2011 15:13

Ответ: Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Фанатский недоПеревод]
 
Цитата:

Сообщение от GABBAS (Сообщение 130126)
Незнаю , желание есть поработать и там и там )

Данная преспектива меня пугает )

Не бойся озвучку игры я продолжу даже если придётся на грёбанную ПК версию игры её делать,потому что создание этих образов для PS1 ужасный кошмар.Я с этим долго возиться буду,а уж из-за моей винды ещё дольше.

nikita600 29.07.2011 15:15

Ответ: Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Фанатский недоПеревод]
 
Цитата:

Сообщение от GABBAS (Сообщение 130126)
Данная преспектива меня пугает )

Меня не пугает, я этим переводом очень давно занимаюсь, да и уже год прошёл с того времени, как я собрал именно эту альфу, а собрал я её 23 августа 2010 года, и выложил в 18:04 в сеть :)
Форматы файлов у меня давно разобраны, инструменты только дописать бы. В общем всё зависит от niko666, либо он хочет делать хороший перевод, либо дальше упирается в правило «как слышится так и пишется».

GABBAS 29.07.2011 15:18

Ответ: Spider-Man [SLUS-00875] [Russian] [Фанатский недоПеревод]
 
Ща карикатуру нарисую ) зацените потом )


Часовой пояс GMT +3, время: 21:25.

Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024