![]() |
Chuushingura [SLPS-01186]
Chuushingura (SLPS-01186) http://psxplanet.ru/imagehost/upload...28Front%29.jpg http://psxplanet.ru/imagehost/upload...%28Back%29.jpg Media Type: SONY PlayStation Release: Toei Animation - 29/01/1998 - J Genre: Adventure Language: Japanese Image: BIN/CUE WinRar: ~246 Mb Host: MEGA.NZ Host: MEGA.NZ Host: YA.DISK |
Re: Chushingura [SLPS-01186]
I searched this Game for a very long time.
Thank you very much for this upload and filling my request Gladiator =) !! |
Ответ: Chushingura [SLPS-01186]
gladiator, thanks a lot for the game!
|
Re: Chushingura [SLPS-01186]
Please Reupload The Game On Mega Server.
Please |
Ответ: Chuushingura [SLPS-01186]
Файл перезалит на сервис YA.DISK и MEGA.NZ
|
Ответ: Chuushingura [SLPS-01186]
volgame , спасибо! Как же я её пропустил в своё время :)Могу заморочиться с переводом на русский если кто-то нутряк поможет вскрыть.
Также нужна тех. помощь для локализации Kengo 3 (PS2) Oookuki (PS2) Fuun Shinsengumi (PS2) Kamiwaza (PS2) |
Ответ: Chuushingura [SLPS-01186]
Kendzin, тебе кто-нибудь когда-нибудь помог хоть с одной игрой? Я помню твои давние желания, но то ли народу пофиг, либо лень, а ведь было бы интересно поиграть на русском в нетипичную для человека с иным менталитетом. Надеюсь такие люди найдутся в твоих начинаниях, сам я к сожалению ни разу ни спец.
|
Re: Chuushingura [SLPS-01186]
volgame , к сожалению, за столько лет так ни одна душа и не откликнулась, хотя я на многих ресурсах постил и некоторым локализаторам писал. Говорю мне ничего не нужно за перевод и ручную работу, дайте рабочий способ извлечь/собрать обратно ресы, остальное всё сам сделаю и выложу для всех, но тишина :) А так некоторые люди периодически спрашивают, не сдвинулось ли с мертвой точки, мол готовы даже полностью спонсировать, но с тех.поддержкой никак.Я для себя объясняю просто крайне малым интересом публики к таким редким играм, о которых, к тому же, мало известно, да и PS2 уже давно прошлый век, хотя мы с ребенком зарубаемся периодически :)
|
Ответ: Re: Chuushingura [SLPS-01186]
Kendzin, стоит спросить Vit'a, он на руси один из немногих кто занимается этой консолью, и в частности перевод с нуля. Не только перенос с одной платформы на другую.
|
Ответ: Re: Chuushingura [SLPS-01186]
Цитата:
Ну а вообще нелепая ситуация, конечно, когда есть человек, понимающий язык и готовый переводить с японского(!!!) - а условий для него нет. Хотя так много раз бывало наоборот, хакеры менюшки по словарю переведут, а основной текст осилить не могут ввиду отсутствия переводчика... |
Ответ: Chuushingura [SLPS-01186]
У нас тут есть спецы по всем аспектам. Осталось только найти человека, кто их соберёт вместе, и можно организовать не хилый междусобойчик и выдавать долгожданные релизы. Себя не предлагаю. Занят. Кто чувствует в себе такую возможность - не стесняйтесь, народ спасибо скажет, однозначно. Не страдайте ложной скромностью.
|
Ответ: Chuushingura [SLPS-01186]
Полагаю, при нынешнем засилии вполне доступной японщины, это попросту уже не особо интересно подавляющему большинству людей, способных что-то там хакать. Даже в отрыве от "возраст\семья\работа" и устаревания графона, тогдашние japan-only релизы очень сильно обесценились за последние полтора десятка лет, просто за счет мощного притока похожих, но не имеющих такого языкового барьера проектов.
Пытался прикинуть, что я хотел бы на ПС2 из непереведенного - ну парочку Tales of может наконец допереведут, но при обилии последующих игр вроде как и не к спеху. Hungry Ghosts когда-то сильно хотелось понимать - но глянув её сегодня на ютубе, как-то уже и охладел. Dragon Shadow Spell - недавно осознал, что лошадиные дозы визуальной новеллы вымотают даже на понятном языке, а сражения уже не выглядят столь аппетитными, как они выглядели на трубочном телике более десяти лет назад, стиль рисовки перестал радовать. Armodyne с Elvandia Story очевидно же что никто переводить не будет, ибо есть более солидные похожие игры, а в эти и собственно и играешь по принципу "потыкаю немного, пока не застряну". Ушло их время и хлопоты, вероятно, уже не кажутся оправданными. |
Ответ: Chuushingura [SLPS-01186]
realavt, есть несколько неогранённых алмазов на пс2, но в остальном я с тобой согласен. Как насчёт взять Shadow Tower Abyss на перевод? Игра расхомячена, и готова к переводу.
|
Ответ: Chuushingura [SLPS-01186]
Цитата:
|
Ответ: Chuushingura [SLPS-01186]
А почему бы не поместить в шапку хотя бы намек, что игра посвящена славной истории 47 ронинов?::yes::
|
Ответ: Chuushingura [SLPS-01186]
Цитата:
|
Ответ: Chuushingura [SLPS-01186]
Цитата:
|
Ответ: Re: Chuushingura [SLPS-01186]
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +3, время: 01:36. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024