PSX Planet: SONY PlayStation Community

PSX Planet: SONY PlayStation Community (https://psxplanet.ru/forum/index.php)
-   (PSX) RPG (RU) (https://psxplanet.ru/forum/forumdisplay.php?f=60)
-   -   Castlevania: Symphony Of The Night [SLUS-00067] [Russian] [Megera] (https://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=7671)

godsmack787 17.03.2009 00:42

Castlevania: Symphony Of The Night [SLUS-00067] [Russian] [Megera]
 
Castlevania: Symphony Of The Night [SLUS-00067] [Russian] [Megera]

Образ залил Ящер. За что ему огромное спасибо.




Platform: SONY PlayStation
Format Image: IMG/CCD/SUB
Genre: 2D -> Action -> Platformer -> Rpg
Language: Russian (RGR Studio) (текст)
ID CD: SLUS_00067
Publisher: Konami
Players: 1
Release Data: 1997
WinRar: 355 Mb
http://psxplanet.ru/sites/default/files/favicon.ico Castlevania: Symphony of the Night | PSX Planet



В Castlevania: Symphony of Night, которая является 12-ой игрой в серии, вам предстоит стать Алукардом, получеловеком-полувампиром, сыном самого знаменитого кровососа в истории Графа Дракулы. Алукард должен пройти все комнаты знаменитого замка Дракула, собирая различные предметы, оружие, броню и сражаясь с могучими боссами, которые охраняют вход в следующую локацию замка.

Без сомнения, лучшая игра из серии Castlevania. Вас ждет огромный замок, представляющий собой лабиринт, самые разнообразные враги, практически бесконечный выбор оружия и доспехов и возможность призывать помощников. Завораживающее музыкальное сопровождение и прекрасная графика. Но главное – захватывающий игровой процесс, который не позволит оторваться от игры, пока граф Дракула не будет повержен!

Action/RPG, продолжение легендарной игры Castlevania, главный герой которой потомок графа Дракулы - вампир Алукард. Он восстаёт против своего предка, и, пробиваясь сквозь тысячи монстров, пытается спасти человечество, попутно уничтожая замок Дракулы. В игре есть одна "фишка" - хитрый трюк делает игру в два раза длиннее. То есть, появляется второй замок, полностью противоположный первому. Новые боссы, монстры, умения, артефакты.... Самое интересное, что можно пройти игру, так и не догадавшись об её второй части, которая расположена на этом же диске. 8) Игра графически воссоздана в стиле платформенных предков, но порой спецэффекты её просто поражают... Как можно было такое придумать?

Скриншоты:
http://s47.radikal.ru/i118/0903/f8/d9533ad6117dt.jpg http://s42.radikal.ru/i096/0903/7c/4ae5c8e48513t.jpg http://i020.radikal.ru/0903/c5/4ee8ea6053bat.jpg http://s60.radikal.ru/i167/0903/03/aa97bb2862f9t.jpg http://s53.radikal.ru/i142/0903/25/ac7f15e6f097t.jpg
Зафикшенный образ.
Исправления:

- Удален загрузчик "DVTech", после которого на PS2 игра зависала
- Восстановлены поврежденные аудио файлы

MEGA.NZ

Этот текст скрыт Вы должны зарегистрироваться чтобы увидеть скрытый текст. После регистрации и активации аккаунта нажмите кнопку 'Спасибо', чтобы увидеть скрытый текст содержащейся здесь. Регистрация возможна через e-mail и OpenID. Если Вы испытываете проблемы с регистрацией, пожалуйста свяжитесь с Администратором volgame@gmail.com


Зеркало на Uloz.to

Этот текст скрыт Вы должны зарегистрироваться чтобы увидеть скрытый текст. После регистрации и активации аккаунта нажмите кнопку 'Спасибо', чтобы увидеть скрытый текст содержащейся здесь. Регистрация возможна через e-mail и OpenID. Если Вы испытываете проблемы с регистрацией, пожалуйста свяжитесь с Администратором volgame@gmail.com

--------------------------------------------------------------------------------------------------------
*ТАКЖЕ НА ФОРУМЕ ЕСТЬ ДРУГИЕ РУССКИЕ ВЕРСИИ ЭТОЙ ИГРЫ*


*ТАКЖЕ НА ФОРУМЕ ЕСТЬ ДРУГИЕ ЧАСТИ ЭТОЙ ИГРЫ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ*



Gargul 17.03.2009 01:31

Ответ: Castlevania: Symphony Of The Night [SLUS_00067][Russian][Megera]
 
Благодарю от всей души::Drool::

godsmack787 17.03.2009 01:39

Ответ: Castlevania: Symphony Of The Night [SLUS_00067][Russian][Megera]
 
Gargul

Перевод не фонтан, но зато полный.)

mrSombrero 08.06.2009 18:38

Ответ: Castlevania: Symphony Of The Night [SLUS_00067] [Russian] [Megera]
 
Ну что ж...повалим нечисть)))Спасибо за предоставленную возможность...

godsmack787 11.06.2009 14:58

Ответ: Castlevania: Symphony Of The Night [SLUS_00067] [Russian] [Megera]
 
Спасибо Ящеру.)

ОгненныйЛис 12.06.2009 12:29

Ответ: Castlevania: Symphony Of The Night [SLUS_00067][Russian][Megera]
 
Цитата:

Сообщение от godsmack787 (Сообщение 48410)
Gargul

Перевод не фонтан, но зато полный.)

В целом терпимый перевод. Но ложка дёгтя таки получилась. На заставках эндингов ошибка перевода, и в результате неразборчивые надписи.

godsmack787 13.06.2009 02:05

Ответ: Castlevania: Symphony Of The Night [SLUS_00067] [Russian] [Megera]
 
Есть желающие перевести нормально ?))

PS: Есть идея. Взять японскую версию и впихнуть в неё русский текст(перевод английской версии).

PoliKarp 17.06.2009 00:09

Ответ: Castlevania: Symphony Of The Night [SLUS_00067] [Russian] [Megera]
 
Имеется ли здесь глюк с заеданием музыки, как у кудоса?

NGC224 22.06.2009 17:06

Ответ: Castlevania: Symphony Of The Night [SLUS_00067] [Russian] [Megera]
 
Спасибо! Имеется глюк с сэйв стэт, не работает (или только у меня). Тяжело PC`шникам (это я про себя:). Надо привыкнуть к Gamer1 . С музыкой проблем не заметил, как впрочем и у кудоса.

Dreizehn 23.06.2009 10:26

Ответ: Castlevania: Symphony Of The Night [SLUS_00067] [Russian] [Megera]
 
Спасибо. По скринам похоже, что перевод и оформление получше Кудосовского варианта. Буду сравнивать, это будет отличным поводом перепройти еще раз, но еще больше секретов найдя. :)
Цитата:

Имеется ли здесь глюк с заеданием музыки, как у кудоса?
Это когда музыка начинает типа сыпаться, а потом секунд через 30 эмулятор вылетает с ошибкой? (Ассоциации это дело вызывает у меня такие: лязг, скрежет железа и Сайлент Хилл Oo) У меня в Кудосовской версии такой глюк часто появлялся. Если во время этого глюка что-нить этакое сделать в игре, иногда проходит само, иначе приходиться перезапускать эмуль.
NGC224, да, к паду надо привыкать, но это в разы лучше, чем на клаве играть. Правда мой геймпад не очень удобный для меня, если играть в экшены[креставина тугая, что не очень удобно](в DMC4 на клаве играть мне удобней)

ОгненныйЛис 23.06.2009 20:32

Ответ: Castlevania: Symphony Of The Night [SLUS_00067] [Russian] [Megera]
 
Цитата:

Сообщение от PoliKarp (Сообщение 60911)
Имеется ли здесь глюк с заеданием музыки, как у кудоса?

Музыка по крайней мере на самой приставке не заикается. На эмуляторах не пробовал.

madfox82 04.10.2009 12:08

Ответ: Castlevania: Symphony Of The Night [SLUS_00067] [Russian] [Megera]
 
раза 4 её проходил. А када со всеми секретами проходишь ещё больше затягивает.
Огромное спасибо.

seikatsu 20.10.2009 23:30

Ответ: Castlevania: Symphony Of The Night [SLUS_00067] [Russian] [Megera]
 
Цитата:

Сообщение от godsmack787 (Сообщение 60229)
Есть желающие перевести нормально ?)) PS: Есть идея. Взять японскую версию и впихнуть в неё русский текст(перевод английской версии).

Есть радостные новости: Gemini наконецто завершил свой перевод Кастлы с японского на английский.
Этот текст скрыт Вы должны зарегистрироваться чтобы увидеть скрытый текст. После регистрации и активации аккаунта нажмите кнопку 'Спасибо', чтобы увидеть скрытый текст содержащейся здесь. Регистрация возможна через e-mail и OpenID. Если Вы испытываете проблемы с регистрацией, пожалуйста свяжитесь с Администратором volgame@gmail.com
До этого он перевёл её с японского на итальянский.Этот перевод очень качественный, гораздо полнее и богаче чем официальный, теперь всё в идеале: озвучка японская, текст совсем другой, лучше официального на PSX и даже лучше чем в варианте на PSP, из игры Castlevania: Dracula X Chronicles, где спецом спрятана в виде бонуса "Симфония в ночи", хоть там и можно выбирать японскую речь. До этого момента попадалась лишь на PSX - Castlevania: E3 Version c японским звуком и официальным английским текстом, так сказать версия для журналистов в предверье выхода в далёком 1997 году и была типа демки, толи предрелизки имела в наличии доступные изначально секретные уровни выбираемые отдельно на титульном экране. Благо и такое сейчас можно нарыть! Неплохо было бы создать русскую версию подобного качества, но эти Конамиевские шедевры, будь то Сайлет или Кастла в плане хакинга- те ещё крепкие орешки, даже Gemini сам это признаёт, поэтому сообщает чтоб даже не просили его переводить Кастлу на другие языки! Наши соотечественники: Horror с Consolgames, или Xasha с Exlusive врядли будут ломать эту версию, тем более клянчить у Gemini его инструментарий, гордыня не позволит!

paul_met 21.09.2011 20:33

Ответ: Castlevania: Symphony Of The Night [SLUS-00067] [Russian] [Megera]
 
Мне кажется,что это версия не от Мегеры,а от RGR. Я тут копался в ресурсах и заметил в одном из файлов следующую инфу:
Код:

PS-X EXE        XЋЂ      Ђ °
Sony Computer Intertainment Inc. & RGR Studio Division.


DruchaPucha 21.09.2011 21:55

Ответ: Castlevania: Symphony Of The Night [SLUS-00067] [Russian] [Megera]
 
Цитата:

Сообщение от paul_met (Сообщение 132341)
Мне кажется,что это версия не от Мегеры,а от RGR. Я тут копался в ресурсах и заметил в одном из файлов следующую инфу:
Код:

PS-X EXE        XЋЂ      Ђ °
Sony Computer Intertainment Inc. & RGR Studio Division.


Ну да Мегера для ПС1 ничего не переводили, сплошь копипаст был. Ну значит у РГР стырили перевод. Вроде как делался фанатский перевод, но новостей что-то нет.

paul_met 21.09.2011 22:26

Ответ: Castlevania: Symphony Of The Night [SLUS-00067] [Russian] [Megera]
 
Цитата:

Сообщение от DruchaPucha (Сообщение 132342)
Вроде как делался фанатский перевод, но новостей что-то нет.

А по подробнее? А тоя тут уже тоже кое-что начал править.

nikita600 21.09.2011 23:17

Ответ: Castlevania: Symphony Of The Night [SLUS-00067] [Russian] [Megera]
 
Я делал перевод, но появились более важные проекты, за которые платят денежку :)

DruchaPucha 21.09.2011 23:19

Ответ: Castlevania: Symphony Of The Night [SLUS-00067] [Russian] [Megera]
 
Цитата:

Сообщение от paul_met (Сообщение 132344)
А по подробнее? А тоя тут уже тоже кое-что начал править.

Натыкался на каком-то сайте, что игра переводится. Но я думаю, что это очередное "переводил переводил, а потом надаело". К сожалению, такое со практически всеми фанатскими переводами для ПС1 происходит, до финала дошла только пара тройка релизов.

paul_met 21.09.2011 23:52

Ответ: Castlevania: Symphony Of The Night [SLUS-00067] [Russian] [Megera]
 
Цитата:

Сообщение от nikita600 (Сообщение 132345)
Я делал перевод

На какой стадии он остался?

nikita600 22.09.2011 00:01

Ответ: Castlevania: Symphony Of The Night [SLUS-00067] [Russian] [Megera]
 
Цитата:

Сообщение от paul_met (Сообщение 132348)
На какой стадии он остался?

Он остался на стадии перевода текста и перерисовки графики, да и ещё кое-какие проблемы всплыли со вставкой текста обратно в игру. Вот немножко скринов с пробной вставки ресурсов.
http://i28.fastpic.ru/thumb/2011/092...7e38ad9ce.jpeg http://i28.fastpic.ru/thumb/2011/092...18d35629f.jpeg http://i28.fastpic.ru/thumb/2011/092...6ec21696e.jpeg

paul_met 22.09.2011 00:53

Ответ: Castlevania: Symphony Of The Night [SLUS-00067] [Russian] [Megera]
 
Вложений: 1
Цитата:

Сообщение от nikita600 (Сообщение 132349)
да и ещё кое-какие проблемы всплыли со вставкой текста обратно в игру

Мне знакомы такие проблемы,так как сам мучился долго над 1-м диалого.Всё потому,что тексте находятся ещё и управляющие коды (смена анимации,перенос строки,скорость и кол-во отображения символов,сдвиг строк и т.д.). Konami такой трюк не первый раз использует в своих играх и надо отметить,что это очень не удобно при переводе. Похожая ситуация была и с Vandal Hearts,но там заморочек ещё больше.
Вот один из моих семплов:

Злодей 22.09.2011 02:14

Ответ: Castlevania: Symphony Of The Night [SLUS-00067] [Russian] [Megera]
 
Цитата:

Сообщение от paul_met (Сообщение 132352)
Мне знакомы такие проблемы,так как сам мучился долго над 1-м диалого.Всё потому,что тексте находятся ещё и управляющие коды (смена анимации,перенос строки,скорость и кол-во отображения символов,сдвиг строк и т.д.). Konami такой трюк не первый раз использует в своих играх и надо отметить,что это очень не удобно при переводе. Похожая ситуация была и с Vandal Hearts,но там заморочек ещё больше.
Вот один из моих семплов:

А я бы с удовольствием поиграл в хорошем переводе,хотя и прошел её уже не один раз.

nikita600 22.09.2011 06:54

Ответ: Castlevania: Symphony Of The Night [SLUS-00067] [Russian] [Megera]
 
Цитата:

Сообщение от paul_met (Сообщение 132352)
Мне знакомы такие проблемы,так как сам мучился долго над 1-м диалого.Всё потому,что тексте находятся ещё и управляющие коды (смена анимации,перенос строки,скорость и кол-во отображения символов,сдвиг строк и т.д.). Konami такой трюк не первый раз использует в своих играх и надо отметить,что это очень не удобно при переводе. Похожая ситуация была и с Vandal Hearts,но там заморочек ещё больше.
Вот один из моих семплов:

А шрифтец у вас лучше =)

paul_met 30.09.2011 00:02

Ответ: Castlevania: Symphony Of The Night [SLUS-00067] [Russian] [Megera]
 
На выходных планирую выпустить бета версию перевода. Найдутся ли желающие пробежать ещё раз по замку Дракулы и потестировать заодно?

nikita600 30.09.2011 00:18

Ответ: Castlevania: Symphony Of The Night [SLUS-00067] [Russian] [Megera]
 
Цитата:

Сообщение от paul_met (Сообщение 132638)
На выходных планирую выпустить бета версию перевода. Найдутся ли желающие пробежать ещё раз по замку Дракулы и потестировать заодно?

Я поиграюсь с удовольствием (:

Gargul 30.09.2011 04:19

Ответ: Castlevania: Symphony Of The Night [SLUS-00067] [Russian] [Megera]
 
Цитата:

Сообщение от paul_met (Сообщение 132638)
На выходных планирую выпустить бета версию перевода. Найдутся ли желающие пробежать ещё раз по замку Дракулы и потестировать заодно?

Я , спасибо тебе огромное за одну из любимых. Не представляешь как рад.
А с какой перевод ведётся?

Dreizehn 30.09.2011 08:30

Ответ: Castlevania: Symphony Of The Night [SLUS-00067] [Russian] [Megera]
 
paul_met, желающие есть. Только я пока не знаю, смогу ли нормально потестить в ближайшие недели-две. И я толком не знаю, что именно там тестировать надо. Всё ли нормально отображается или что? ^^' Никогда этим не занимался.

DruchaPucha 30.09.2011 12:02

Ответ: Castlevania: Symphony Of The Night [SLUS-00067] [Russian] [Megera]
 
Цитата:

Сообщение от Dreizehn (Сообщение 132645)
И я толком не знаю, что именно там тестировать надо.

Обычно под бета-тестом перевода подразумевается.
Нахождение ошибок в тексте, наличие зависания в самой игре. Думаю легче всего тестировать на ПСП или эмуляторе, так-как вглядываться в экран телевизора не очень удобно. Когда я был тестером GTA Vice City Stories (PS2). было не удобно вглядываться в экран ТВ и находить ошибки, из-за мелкого текста.

paul_met 30.09.2011 15:29

Ответ: Castlevania: Symphony Of The Night [SLUS-00067] [Russian] [Megera]
 
Цитата:

Сообщение от Gargul (Сообщение 132642)
А с какой перевод ведётся?

С какой версии? Перевод NTSC-U Версии игры.
Про специфику теста уже написал DruchaPucha. Могу лишь добавить,что если найден какой-либо грешок,то нужно обязательно сделать скрин и сохраниться (желательно перед этим).

nikita600 01.10.2011 19:34

Ответ: Castlevania: Symphony Of The Night [SLUS-00067] [Russian] [Megera]
 
Я что-то не понял. Релиз бетки есть или нет?


Часовой пояс GMT +3, время: 17:58.

Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024