PSX Planet: SONY PlayStation Community

PSX Planet: SONY PlayStation Community (https://psxplanet.ru/forum/index.php)
-   (PS2) RPG (J) (https://psxplanet.ru/forum/forumdisplay.php?f=107)
-   -   Final Fantasy X International UNDUB [SLPS-25088] (https://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=9376)

GGrinch 31.05.2009 19:03

Final Fantasy X International UNDUB [SLPS-25088]
 
Final Fantasy X International UNDUB


UPLOADER SERVICE: NAROD DISK

Platform: PS2
Genre: RPG
Release: 2001
Publisher/Developer: Square
Language: Japanese(voice)/English(menu+subtitles)
Image: ISO
7zip: 3400mb
Данные образа GetMD5
PS2 ISO MD5 Calculator v2.29 by Chook
--------------------------------------------------
File Name : FFXUNDJE.ISO
File Size : 4 613 767 168
Image Mode : DVD 5
Size Error : Correct Size + Lock Sector
ESR Patch : No
--------------------------------------------------
Created On : 07.12.2001
Application: PLAYSTATION
Volume : FINAL_FANTASY_X
Publisher : SQUARE
Copyright : SQUARE
Preparer : SQUARE
--------------------------------------------------
Sony ID : SLPS-25088
Version : 1.00
Region : NTSC-J Japan
Sony LOGO : Incompatible with Sony ID
--------------------------------------------------
REAL MD5 : 4033e9f641f0385f42fb9e04a20adbbe
4 REDUMP : 4033e9f641f0385f42fb9e04a20adbbe
--------------------------------------------------
REAL SECTORS: 2252816 SIZE: 0x113008000
LOCK SECTOR1: 2252816 END: 0x113008000
USED SECTORS: 2987
ZERO SECTORS: 0
==================================================

Этот текст скрыт Вы должны зарегистрироваться чтобы увидеть скрытый текст. После регистрации и активации аккаунта нажмите кнопку 'Спасибо', чтобы увидеть скрытый текст содержащейся здесь. Регистрация возможна через e-mail и OpenID. Если Вы испытываете проблемы с регистрацией, пожалуйста свяжитесь с Администратором volgame@gmail.com

Этот текст скрыт Вы должны зарегистрироваться чтобы увидеть скрытый текст. После регистрации и активации аккаунта нажмите кнопку 'Спасибо', чтобы увидеть скрытый текст содержащейся здесь. Регистрация возможна через e-mail и OpenID. Если Вы испытываете проблемы с регистрацией, пожалуйста свяжитесь с Администратором volgame@gmail.com

Sawyer 31.05.2009 20:25

Ответ: Final Fantasy X International UNDUB [SLPS-25088]
 
Интересная версия. У меня есть Английская версия этой же International. ТАм и говорят по английси и текст.

GGrinch 31.05.2009 20:40

Ответ: Final Fantasy X International UNDUB [SLPS-25088]
 
Некоторым хочется погорячее::spiteful:: http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=9230

realavt 31.05.2009 21:11

Ответ: Final Fantasy X International UNDUB [SLPS-25088]
 
"Некоторые" благодарят тебя, о великий GGrinch! :) В самом деле, теперь я просто обязан перепройти эту расширенную, дополненную и улучшенную (не считая добавленных двух ОФИЦИАЛЬНЫХ багов :) ) версию, даже япошки получили её с отстойной америкосовой озвучкой, а у нас теперь самая идеальная.

Грант 31.05.2009 21:26

Ответ: Final Fantasy X International UNDUB [SLPS-25088]
 
вот так шаришь, шаришь по форуму, и появляется ещё более сильное желание взять второе поколение приставки...
Интересно, на заднике изображения написано "Another Story - DVD Video", это, возможно, как бы намекает на FF: Spirits Within? Что-то Юна там похожа на героиню фильма.

realavt 31.05.2009 21:35

Ответ: Final Fantasy X International UNDUB [SLPS-25088]
 
Грант, нет, это всего лишь двенадцатиминутный скриптовый ролик, связывающий концовку ФФ10 и начало ФФ10-2.

А во втором и первом поколении действительно дофига интересного, с некстгеном не сравнить...

GGrinch 01.06.2009 00:43

Ответ: Final Fantasy X International UNDUB [SLPS-25088]
 
А не хотят ли" Некоторые" игру для девочек FFX-2 UNDUB?::spiteful:: Могу устроить.

realavt 01.06.2009 01:04

Ответ: Final Fantasy X International UNDUB [SLPS-25088]
 
Не надо путать понятия, "про девочек" и "для девочек" - это разные вещи :) Особенно мне нравится наблюдать за их волшебными переодеваниями в ФФ10-2. Специально для этого постоянно классы менял без особой причины... (чето я кажись попалился малость...)

Конечно же, широкие массы "некоторых" ценителей японской озвучки с величайшей благодарностью воспримут заливку FFX-2 UNDUB, в этом можно не сомневаться! :)

Vik 01.06.2009 02:27

Ответ: Final Fantasy X International UNDUB [SLPS-25088]
 
И как же так вышло, что у мну этой версии нету (прям сам сабе удивляюсь ::crazy::)
Посему, присоединяюсь на время к "Некоторым" ::Boast:: поглядим, мож действительно будет поприятней играть в неё, нежли в европейскую платину.

Цитата:

Сообщение от realavt
Не надо путать понятия, "про девочек" и "для девочек" - это разные вещи :)
....
Конечно же, широкие массы "некоторых" ценителей японской озвучки с величайшей благодарностью воспримут заливку FFX-2 UNDUB, в этом можно не сомневаться! :)

Благоразумно опустим про "попалился" ... ты абсолютно прав.

GGrinch, ждемc ... =)

GGrinch 01.06.2009 11:39

Ответ: Final Fantasy X International UNDUB [SLPS-25088]
 
Цитата:

Сообщение от realavt (Сообщение 58492)
Особенно мне нравится наблюдать за их волшебными переодеваниями в ФФ10-2. Специально для этого постоянно классы менял без особой причины... (чето я кажись попалился малость...)

Ах ты наш шалун-Гумберт может ещё эту залить?::spiteful::

http://images.blockbuster.com/is/amg...i=182&cvt=jpeg

Delirium 01.06.2009 11:54

Ответ: Final Fantasy X International UNDUB [SLPS-25088]
 
GGrinch, спасибо огромное за игру! Находил эту версию только на 50 частей порубленную...

GGrinch 01.06.2009 12:00

Ответ: Final Fantasy X International UNDUB [SLPS-25088]
 
Цитата:

Сообщение от Delirium (Сообщение 58550)
Находил эту версию только на 50 частей порубленную...

Если на рапиде,то это действительно УЖАС!::aaa::

Asket 01.06.2009 12:16

Ответ: Final Fantasy X International UNDUB [SLPS-25088]
 
Да да да да. Андаб "про девочек" тоже хочу ))

Vik 02.06.2009 12:05

Ответ: Final Fantasy X International UNDUB [SLPS-25088]
 
Хы ... не привычно как-то ... и вроде аниме на японском смотрю не плююсь, а тут - непривычно и всё http://files.myopera.com/Creat0R/Ope...obki/wacko.gif
Вот ещё сразу в глаза бросается: артикуляция персов под японишь не попадает, интересно посему ?

GGrinch 02.06.2009 12:25

Ответ: Final Fantasy X International UNDUB [SLPS-25088]
 
Цитата:

Сообщение от Vik (Сообщение 58682)
Хы ... не привычно как-то ... и вроде аниме на японском смотрю не плююсь, а тут - непривычно и всё http://files.myopera.com/Creat0R/Ope...obki/wacko.gif
Вот ещё сразу в глаза бросается: артикуляция персов под японишь не попадает, интересно посему ?

За что боролись,на то и напоролись::spiteful:: я ток ваш добрый джин.=)

Vik 02.06.2009 13:21

Ответ: Final Fantasy X International UNDUB [SLPS-25088]
 
Вот, ты даж для интересу небось на приставке её не запускал.
Как говорится: чуть что - шмыг за печку ::Declare::
Ну тады дождемся наших ценителей по части японских релизов - чего скажуть.
Аууу ... ценители ::Clapping::

GGrinch 02.06.2009 13:56

Ответ: Final Fantasy X International UNDUB [SLPS-25088]
 
Цитата:

Сообщение от Vik (Сообщение 58708)
Вот, ты даж для интересу небось на приставке её не запускал.
Как говорится: чуть что - шмыг за печку ::Declare::
Ну тады дождемся наших ценителей по части японских релизов - чего скажуть.
Аууу ... ценители ::Clapping::

1.Чур-меня,чур.
2.Я токмо выполнил пожелания трудящихся.
3." Подождём мою маму?,подождём твою мать."(не ругаццо,песнь такая была давнишняя)::Haha::

Не коли меня булавкой друх,мне бо-бо.=(

realavt 02.06.2009 18:59

Ответ: Final Fantasy X International UNDUB [SLPS-25088]
 
Vik, с этой игрой не все так просто было, как с остальными. Артикуляцию возможно сразу под америкосов и делали, а японскую озвучку делали не известные сейю, а те же чуваки, которых снимали на мокап. По задумке авторов, это должно было придать естественность звучанию, ну типа как люди с улицы. Скажу честно - первые минут пятнадцать я был несколько удивлен, всетаки ожидал солидной анимешной озвучки, а тут "ребята с улицы". Оно всетаки заметно по интонациям, местами малость грубовато звучит. Но потом привык, и должен заметить, что затея с андабом была очень удачной, оно по любому звучит гораздо естественнее и приятнее, нежели америкосовский язык, ну и аутентичность какая-то добавилась. Просто вот стало интересно, как говорят в оригинале знакомые герои, появился серьезный повод перепройти игру до конца. Так вот, персонажи стали совсем другими, Тидус ощутимо взрослее (и не пищит), Бакка уже не выглядит братком-нигером, Юна не источает гламурного сюсюкания и детишки гораздо адекватнее. Прикольно всетаки через шесть лет запустить игру, с которой начинал знакомство с PS2, да еще и найти при этом чтото новое. Оно того стоит.

Кстати, о новом, при старте игры предлагается выбрать тип Sphere Grid, конечно же лучше выбрать вторую сетку, продвинутую и более сбалансированную, нежели оригинальная. По цвету она желтоватая, под стиль каких-то пирамид с иероглифами, в ней все персонажи начинают развитие с центра, и вольны двигаться в ту сторону, в которую пожелают и развиваться по-разному. В оригинале было наоборот, начинали с разных краев и в конце игры оказывались абсолютно одинаковыми, что весьма разочаровывало. Кроме того, в новой "профессиональной" сетке персонажи быстро получают доступ к самым важным заклинаниям и игра, при грамотном использовании, проходится легче и интереснее, без лишних прокачек. После выбора сетки игра требует подтверждения и затем спрашивает язык игры, английский идет вторым.

Добавление в игру возможности добывать темных аэонов в разных местах мира на мой взгляд не особо существенно, но для некоторых людей является весомым поводом потратить на игру еще пару десятков часов, пытаясь завалить этих супермощных боссов. К сожалению, это привнесло неприятный баг в игру, при возврате на остров Besaid игра с довольно высокой вероятностью может подвиснуть, баг это официальный и о нем даже предупреждают фанаты на заставке игры. Тут только сейвиться и перезагружаться в случае неудачи. Ну и в процессе битвы с самим темным Валефором на этом острове тоже может наступить висюк. В паловской интернейшенал версии это пофиксили, но сплющенный экран убивает всякое желание с ней знакомиться, даже в японском оригинале сверху и снизу заметны маленькие бордюрчики, а в пале вообще копец.

Еще в игре в опциях появился странный пункт - загрузка игры с ДВД или с винта. Он недоступен, но при старте игры винт включается и работает некоторое время, создавая дополнительный шум. Я нигде не нашел информации о том, как установить игру на винт и что это вообще за опция, подозреваю что ответ есть только в японском мануале. Если ктото чтото знает, прошу сообщить.

Вообще спустя столько лет игра производит двоякое впечатление. Её уже не хочется величать "самой-самой" красивой, потому как и освещение местами плохенькое и текстурки затайленные, первое поколение светит изо всех щелей - но черт побери, насколько же всетаки она самобытная и завораживающая! Вот уже не заметил как наиграл несколько часов....

Delirium 04.06.2009 11:08

Ответ: Final Fantasy X International UNDUB [SLPS-25088]
 
Спасибо большущее! 12 UNDUB прошел, очередь за 10! Разница восприятия с оригинальной озвучкой для меня - колоссальная.
Как хорошо, что только на втором часу прохождения 10 ФФ рус. версия зависла намертво и не тратил время на ламание глаз кривыми буквами и засорение ушей янки-звуком).

Dreizehn 05.08.2009 07:54

Ответ: Final Fantasy X International UNDUB [SLPS-25088]
 
Спасибо за игру. Буду пробовать эмулить. А если не получиться, отложу до лучших времен, когда приставку куплю.
Цитата:

3." Подождём мою маму?,подождём твою мать."(не ругаццо,песнь такая была давнишняя)::Haha::
Помню эту песню, Игорек исполняет. Я тогда то-ли в 3, то ли в 5 классе учился.

Злодей 05.08.2009 19:00

Ответ: Final Fantasy X International UNDUB [SLPS-25088]
 
Вот зацените обложку нашол только непомню где давно было:
http://s60.radikal.ru/i168/0908/b4/a5fdb662af82t.jpg

Sawyer 05.08.2009 20:05

Ответ: Final Fantasy X International UNDUB [SLPS-25088]
 
Цитата:

Сообщение от Злодей (Сообщение 66547)
Вот зацените обложку нашол только непомню где давно было:
http://s60.radikal.ru/i168/0908/b4/a5fdb662af82t.jpg

Куча фотошопа и тому подобное.

Dreizehn 11.08.2009 09:48

Ответ: Final Fantasy X International UNDUB [SLPS-25088]
 
Цитата:

Language: Japanese(voice)/English(menu+subtitles)
Хотелось бы получит уточнение по этому поводу. Вчера скачал и проверил на эмуле. Пару слов в меню на иглише есть, также имена латинницей написаны, а все остальное (почти все меню, сабы) на японском. Так и должно быть или нужно что-то сделать? Играл минут 30-40, до костра только успел дойти дальше спать пошел (час ночи был). Если все на японском в этой версии, придеться либо перевод где-нибудь искать или инглиш версию качать, так как хотелось бы, что бы первое прохождение было не методом тыка. А для второго прохождения самый раз должо быть. Все равно за игру спасибо, для коллекции и второго прохождения пригодиться.

Dzhon 27.11.2009 22:38

Ответ: Final Fantasy X International UNDUB [SLPS-25088]
 
Когда побывал в храме Kilika и после этого сажусь на корабль, чтобы плыть в Luca показывается сценка, где все заходят на корабль и экран постепенно тухнет, как перед загрузкой другой локации и на этом виснет насовсем. Как это избежать?

Vik 27.11.2009 22:53

Ответ: Final Fantasy X International UNDUB [SLPS-25088]
 
Dzhon, скинуть сейв перед проблемным местом сюда в тему - если это не глюк образа, то ктонить пройдёт это место и вышлет тебе нормальный сейв.

Dzhon 27.11.2009 22:57

Ответ: Final Fantasy X International UNDUB [SLPS-25088]
 
Цитата:

Сообщение от Vik (Сообщение 78390)
Dzhon, скинуть сейв перед проблемным местом сюда в тему - если это не глюк образа, то ктонить пройдёт это место и вышлет тебе нормальный сейв.

Я на приставке играю

Vik 27.11.2009 23:07

Ответ: Final Fantasy X International UNDUB [SLPS-25088]
 
И ? ;)
Идёшь сюда: тыц - скачивешь, распаковываешь, записываешь на CD-RW, пхаешь диск в консоль, подключаешь любую флешку, через браузер загруженной проги находишь сохранёнку на своей карте памяти и копируешь её на флеху (тока всю папку с сохранением) - выкладуешь здесь .... ждёшь ;)

Dzhon 27.11.2009 23:20

Ответ: Final Fantasy X International UNDUB [SLPS-25088]
 
Обязательно RW? И куда влешку пихать? USB На консоле дырка есть?
И у меня маленькие файлы не читает.Phantasy Star Когда записывал, ошибку выдавала. Пришлось дампить 500мб файл и добавлять в образ и только тогда игра читалась. Нужно ли тут это делать. И если я сделаю будит ли работать?

Нашол на просторах интернета:(хоть с английским не очень дружу, но вроде про зависон в Луке не слова. Может есть разные версии UNDUBов?) Игру качал от сюда
Нажмите
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2184658

Описание из nfo-файла:
Here it finally is... The so called "undub" of final fantasy X. This undub is made whith the help of tools written by some unknow chinese dude.
Since it's made using the international version of the game the original bugs are still in it. 1) When you go back to Besaid from Airship,
SAVE YOUR GAME
since random freezes may occur
2) When you're going to fight Dark Valefor in Besaid:
PAUSE YOUR GAME FOR ABOUT 1 MINUTE BEFORE THE BATTLE
othervise it most likely freezes in the battle.
The international version has English voiceacting and both texts. This one has Japanese voiceacting and both texts. The default is japanese tho.
When you start the game, you'll get some choices but the text is written in Japanese.
Here's a quick translation:
Question 1: Which one to use
- Standard sphere grid
- Expert sphere grid
Question 2: confirm the sphere grid selection
- Yes
- No
Question 3: Language
- Japanese
- English

Dzhon 27.11.2009 23:42

Ответ: Final Fantasy X International UNDUB [SLPS-25088]
 
И еще Может уже поздно, но всетаки
Цитата:

Сообщение от realavt
Vik, с этой игрой не все так просто было, как с остальными. Артикуляцию возможно сразу под америкосов и делали, а японскую озвучку делали не известные сейю, а те же чуваки, которых снимали на мокап. По задумке авторов, это должно было придать естественность звучанию, ну типа как люди с улицы. Скажу честно - первые минут пятнадцать я был несколько удивлен, всетаки ожидал солидной анимешной озвучки, а тут "ребята с улицы".

Чушь полная, то что "ребята с улицы".
Всех перечислять не буду, так как слишком "многа буков". Вот 1 из таких ребят с послужным списочком.
Wakka: Nakai Kazuya (Кадзуи Накаи)
Нажмите
Barry Ho in "Mobile Suit Gundam SEED: Owaranai Asu e" [VG] [Japanese]
Dian Wei in "Dynasty Warriors 3" [VG] [Japanese]
Dian Wei in "Dynasty Warriors 4" [VG] [Japanese]
Duga in "Shining Force EXA" [VG] [Japanese]
Eiki in "Kamen Rider Hibiki" [live-action movie] [Japanese]
Fefnir in "Remastered Tracks Rockman Zero Telos" [Music / Drama CD] [Japanese]
Fefnir in "Remastered Tracks Rockman Zero" [Music / Drama CD] [Japanese]
Fefnir in "Rockman Zero 2" [VG] [Japanese]
Fefnir in "Rockman Zero 3" [VG] [Japanese]
Fefnir in "Rockman Zero" [VG] [Japanese]
Frost Kibatodos in "Megaman X4" [VG] [Japanese]
Hanzou in "Kinnikuman Generations" [VG] [Japanese]
Hanzou in "Kinnikuman Muscle Generations" [VG] [Japanese]
Hanzou in "Kinnikuman Nisei: New Generation Choujins vs. Legend Choujins" [VG] [Japanese]
Harada Sanosuke in "Bakumatsu Renka Shinsengumi" [VG] [Japanese]
Hyouun in "SHINING WIND" [VG] [Japanese]
Kaoru Seo in "Sekirei" [drama CD] [Japanese]
Keigo Kajiyama in "Switch" [Drama CD] [Japanese]
Masamune Date in "Sengoku Basara 2" [VG] [Japanese]
Masamune Date in "Sengoku Basara" [VG] [Japanese]
Mitsugi Mamoru [Maru-san] in "Side Story of Tokyo Savage" [BL drama CD] [Japanese]
Model F in "Rockman ZX" [Japanese]
Moses Sandor in "Tales of Legendia " [VG] [Japanese]
Mugen in "Samurai Champloo: Sidetracked" [VG] [Japanese]
Older Brother in "Emerald Dragon" [Drama CD] [Japanese]
Prince Doza in "Ehrgeiz" [VG] [Japanese]
Rai in "Kingdom Hearts II" [VG] [Japanese]
Roronoa Zoro in "Battle Stadium D.O.N" [VG] [Japanese]
Scottkun in "Xenosaga Freaks" [VG] [Japanese]
Shark Fujishiro in "Seto no Hanayome" [drama CD] [Japanese]
Shinjirou Aragaki in "Persona 3" [VG] [Japanese]
Storm Fukuroul in "Rockman X4" [VG] [Japanese]
Wakka in "Final Fantasy X" [VG] [Japanese]
Wakka in "Final Fantasy X-2" [VG] [Japanese]
Wakka in "Kingdom Hearts" [VG] [Japanese]
Xiahou Dun in "Dynasty Warriors 3" [VG] [Japanese]
Xiahou Dun in "Dynasty Warriors 4" [VG] [Japanese]
After War Gundam X [TV] as Witz Sou
Ai Yori Aoshi [TV] as Suzuki
Angel Links [TV] as Sergei
Battle Programmer SHIRASE [TV] as Satoshi Shirase/BPS
Black Jack [TV] as Gori [Karte 35]
Blade of the Immortal [TV] as Taito Magatsu
Blue Submarine No.6 [OAV] as Captain of the Shang
Bobobo-bo Bo-bobo [TV] as Keseran Paseran
Case Closed [TV] as Kotegawa Takashi [ep 263]
D.Gray-man [TV] as Gozu [ep 33,34]
Death Note [TV] as Kanzo Mogi; Yochi [ep. 1]
Digimon Savers the Movie - Ultimate Power! Burst Mode Invoke!! as Gaomon
Digimon: Data Squad [TV] as Gaomon
Engage Planet Kiss Dum [TV] as Garnagal
Gegege no Kitaro [TV 4/1996] as Abura-Sumashi [1st]; Kasa-Bake [2nd]
Gegege no Kitaro [TV 5/2007] as Mokumokuren [ep 18]
Gintama [OAV] as Hijikata Toshirou
Gintama [TV] as Hijikata Toushirou
Grenadier [TV] as Yajiro Kojima
GUNxSWORD [TV] as Worker A [ep18]
Hataraki Man [TV] as Fumiya Sugawara
Hellsing [TV] as Yan Valentine
Immortal Grand Prix [TV 2] as River Marque
Inu Yasha [TV] as Hoshiyomi
Jyu Oh Sei [TV] as Zagi
Kamen Rider Hibiki [live-action TV] as Kamen Rider Eiki
Kingdom of Chaos - Born to Kill [OAV] as Dino
Kuso Kagaku Sekai Gulliver Boy [TV] as Sai [ep 33]
Majin Tantei Nōgami Neuro [TV] as Noriyuki Ihara [ep 14]
Master of Mosquiton '99 [TV] as co-pilot [ep 10]
Melty Lancer [OAV] as Grianos
Mirage of Blaze [TV] as Sinya Asaoka
Mobile Suit Gundam Seed [TV] as Reverend Malchio
Nodame Cantabile [TV] as Kouzou Etou
Noein - to your other self [TV] as Karasu; Noein
One Piece [TV] as Roronoa Zoro; Jigoroh; Pierre
One Piece Jidaigeki Special: Luffy Oyabun Torimonocho as Roronoa Zoro
One Piece Special: Adventure in the Ocean's Navel as Roronoa Zoro
One Piece: Chinjou Shima no Chopper Oukoku [movie 3] as Roronoa Zoro
One Piece: Dead End no Bouken [movie 4] as Roronoa Zoro
One Piece: Django's Dance Carnival [movie] as Roronoa Zoro
One Piece: Dream Soccer King! [movie] as Roronoa Zoro
One Piece: Episode of Chopper + Fuyu ni Saku, Kiseki no Sakura [movie 9] as Roronoa Zoro
One Piece: Karakuri Shiro no Mecha Kyohei [movie 7] as Roronoa Zoro
One Piece: Nejimaki Shima no Bouken [movie 2] as Roronoa Zoro
One Piece: Norowareta Seiken [movie 5] as Zoro Roronoa
One Piece: Omatsuri Danshaku to Himitsu no Shima [movie 6] as Zoro
One Piece: Open Upon the Great Sea! A Father's Huge, HUGE Dream! [special] as Roronoa Zoro
One Piece: Protect! The Last Great Stage [special] as Roronoa Zoro
One Piece: The Desert Princess and The Pirates: Adventure in Alabasta [movie 8] as Roronoa Zoro
One Piece: The Movie as Roronoa Zoro
Onmyou Taisenki [TV] as Hayate Takamiya [ep 18]
Pocket Monsters: Diamond & Pearl [TV] as Naoshi [ep 4]
Pokémon [TV] as Morio [ep 119]; Shintaro [ep 219]
Puppet Master Sakon [TV] as Kouji Kitamura
Ragnarok The Animation [TV] as Iruga
Record of Lodoss War: Chronicles of the Heroic Knight [TV] as Prince Reona
Run=Dim [TV] as Shinpei Miyauchi
Sailor Moon Sailor Stars [TV] as Ittou Asanuma [ep 169]
Sailor Moon SuperS Movie: Black Dream Hole as Oranja
Saint Seiya: The Hades Chapter - Sanctuary [OAV] as Worm Raimi
Samurai Champloo [TV] as Mugen
Samurai Gun [TV] as Matsuzaki
Scrapped Princess [TV] as Galil; Sokom
SD Gundam Force [TV] as Gundiver
Soreike! Zukkoke Sanningumi [TV] as Kappei Hachiya
Star Ocean EX [TV] as Snakeman
Tenamonya Voyagers [OAV] as Man [ep 1]
The Twelve Kingdoms [TV] as Chuchin [ep 22]; Gaishi
Trinity Blood [TV] as Tres Iqus
Twin Bee Paradise [OAV] as sexy guy [vol. 0 omake]
Ultimate Muscle [TV] as Hanzou
XEVIOUS [movie] as Operator A
XXXHOLiC [TV] as Shizuka Doumeki
xxxHOLiC the Movie: A Midsummer Night's Dream as Domeki
xxxHOLiC: Kei [TV] as Shizuka Doumeki
You're Under Arrest [TV] as Man [ep 34]; Young Man [ep 16]
Yu-Gi-Oh! [TV] as Male Student [ep 10]



Лично мне Оригинальная озвучка понравилась еще тем, что Практически все Сейю те же, что и озвучивали мое самое любимое Аниме One Piece.

Vik 27.11.2009 23:53

Ответ: Final Fantasy X International UNDUB [SLPS-25088]
 
Цитата:

Сообщение от Dzhon (Сообщение 78397)
Обязательно RW? И куда влешку пихать? USB На консоле дырка есть?

Необязательно - просто в целях экономии.
В USB выход - их же у тебя два ? ;)
Копирнуть только папку с сейвом.


Часовой пояс GMT +3, время: 21:05.

Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024