![]() |
Metal Gear Solid 2: Sons of Liberty - перевод от Exclusive
http://s004.radikal.ru/i206/1011/27/8e7a8b2385b2.jpg
Ура товарищи!!! Свершился долгострой. Это сделала та же команда Exclusive, которая ранее порадовала нас переводами Dirge of Cerberus: Final Fantasy 7 и Dragon Quest 8 с качеством исполнения на уровне официальных локализаций, если не лучше. Работа началась шесть лет назад и продолжалась до сегодняшних дней, вот остальные интересные факты от авторов: • Изначально задумывался перевод только PC-версии, к тому же без участия нашей студии. • Работа студии "Exclusive" над переводом/редактурой текста и перерисовкой графики активно кипит вот уже полтора года. • За период работ текст подвергался такому числу переработок, обработок и доработок, что все мы уже сбились со счета. • Перевод игры максимально приближен в смысловом плане к оригиналу, невзирая на многочисленные моменты адаптаций под русский литературный язык. • Русский текст можно читать синхронно английской речи, субтитры держатся на экране ровно столько времени, чтобы вы успели их полностью прочесть. • По мере перевода мы тщательно вылавливали, сверяли и устраняли мелкие ошибки и неточности американской локализации. Наше детище продумано до самых мелких нюансов даже в несюжетных диалогах. • Особых усилий потребовало разгребание многочисленных повторов, которые в английской речи не считаются дурным тоном, но в русской локализации недопустимы. Истребляя такие моменты в количестве по 4-5 штук на пару предложений, мы стали самыми близкими друзьями синонимов на всем белом свете. • На сверку многочисленных научных и околонаучных терминов по справочникам и энциклопедиям, транслитерацию имен собственных в соответствии с существующими для этого канонами, уходило от десятка минут до десятка часов в зависимости от сложности и неоднозначности оригинала. • В игре насчитывается 30 000 графических файлов. Из них вручную пришлось отбирать более 700 нужных и все перерисовывать. Бедный художник многое переделывал по 3-4 раза из-за наших завышенных требований. • За все время было сделано полсотни сборок образа и устранено около сотни различных багов. В самой первой сборке работало только главное меню. • Нашими силами в игру вставлена как минимум одна "пасхалка". Фанатам не стоит волноваться, т.к. ничего важного и неважного ее внедрением в игре уничтожено не было. • Выпущенная версия "Сыны свободы" фактически представляет собой выборку основных режимов и опций игры из расширенного издания "Substance", выходившего в формате DVD-9. Приложив титанические усилия, программисты уместили все самое необходимое на один диск DVD-5 и при этом ничего не потеряли. Таким образом, в нашу версию смогут сыграть даже те, у кого консоль не воспроизводит двухслойные болвани. Все остальные дополнительные режимы аккуратно собраны на отдельном диске, в который можно будет играть независимо от первого. Он появится чуть позже. Скриншоты
Обсуждаем... |
Ответ: Перевод МеталГир 2 от экслюзива
Достойная игра ! Правители мира в нее играли и афигивали :)
|
Ответ: Перевод МеталГир 2 от экслюзива
новость обновил
позже добавлю скрины |
Ответ: Перевод МеталГир 2 от экслюзива
А вот название глупое какое то::yes::
|
Ответ: Перевод МеталГир 2 от экслюзива
Что за корявое название темы?.. Хотя бы уж для обсуждения качественного перевода игры не могли по-человечески написать? Люди! Ну пишите же грамотно! Или старайтесь, по крайней мере. А то так хоп-шлёп — и готово, не прочитав даже того, чего сами написали. В жизни вы, что ли, тоже так пишите? Отделяете знаки препинания от слов, пропускаете буквы, пишите с маленькой буквы, да?
Интернет это, или жизнь — суть от этого не меняется: читать вас будут везде люди. И когда вы пишите, то хотите, я надеюсь, чтобы вас понимали. А то вот читаешь эти, так сказать, «русскоязычные» предложения, и делать литературные переводы дальше уже пропадает всякое желание, потому что складывается впечатление, что многих вполне устраивают и имеющиеся пиратские версии, раз они привыкли так писать. http://www.neformat.com.ua/forum/ima...s/facepalm.gif Добавлено позже: Снова неверное название. Metal Gear 2 - это игра на приставке MSX2. |
Ответ: Metal Gear 2 - перевод от Exclusive
Очень рад, что вышла еще один фанатский перевод, эх прям каждый раз прям праздник какой-то=)
пока нет в принципе возможности заценить (пс2 тю-тю), но надеюсь когда нибудь все-таки исправить эту оплошность=) так, что даешь качественные переводы в массы и спасибо людям, потратившим столько времени и сил |
Ответ: Metal Gear Solid 2: Sons of Liberty - перевод от Exclusive
невероятно, это истинная правда?? вот уж что казалось не реальным свершилось!!! сколько команд по фан.переводам выдохлись так и не приблизившись к цели. Ексы !!!
зы - ошпарил коленку чаем - не поверил. |
Ответ: Metal Gear Solid 2: Sons of Liberty - перевод от Exclusive
Как скачать?
|
Ответ: Metal Gear Solid 2: Sons of Liberty - перевод от Exclusive
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +3, время: 10:39. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024