![]() |
Need For Speed 4: High Stakes [SLUS-00826] [Russian] [Firecross-Kudos]
Need For Speed 4: High Stakes [SLUS-00826] [Russian] [FireCross-Kudos] https://psxplanet.ru/imagehost/uploa...udos_front.jpg https://psxplanet.ru/imagehost/uploa...Kudos_back.jpg https://psxplanet.ru/imagehost/uploa...4.Kudos_cd.jpg Продолжение одной из лучших гонок, за всю историю. Утолите жажду скорости, в полной мере. На выбор дается, большое кол-во автомобилей, четко продуманных трасс. А также дерзкое вождение, море пафоса, адреналиновый саундтрек, все это прилагается к игре NFS ! Платформа: PlayStation Формат Образа: BIN/CUE Статус: Полный Жанр: Racing Язык: Русский Локализатор: Kudos Издатель: Electronic Arts Разработчик: EA Canada Кол-во игроков: 1-2 WinRar: 373 Mb Ошибки Чтения: Нет Яндекс.Диск |
Ответ: Need For Speed 4: High Stakes [SLUS-00826] [Russian] [Kudos]
FireCross ведь
http://rgdb.info/base/rus-00802 |
Ответ: Need For Speed 4: High Stakes [SLUS-00826] [Russian] [Kudos]
Я знаю что kudos, лидер по заимствованию чужих переводов. Просто указал как на обложке, можно переименовать в firecross. Выложил, поскольку вроде этой версии, нет пока в сети. Можно объединить, или удалить тему, если нужно.
|
Ответ: Need For Speed 4: High Stakes [SLUS-00826] [Russian] [Kudos]
Так на форуме нет этой версии, просто по базе проверил чей перевод.
|
Ответ: Need For Speed 4: High Stakes [SLUS-00826] [Russian] [Kudos]
Да, я тоже по базе ориентировался, очень удобно. И скриншоты есть. :) Шеф Вигам на RGDB написал, что не хватает именно этого перевода. Вот я и запилил. Хотел еще 3-ю часть выложить, одноигровку. Но такой перевод уже есть. Обложки тоже от кудос.
|
Re: Ответ: Need For Speed 4: High Stakes [SLUS-00826] [Russian] [Kudos]
Цитата:
Нажмите
Просто есть Paradox. А есть "Золотая коллекция" (без лого Paradox, кстати). Под этой маркой парадох выпускал вообще все - но не запаривался с прописыванием себя в копирайты. Плюс сборники. Это как Мегера - просто переиздания, сперва своего потом всего подряд.
Уот и Кудос. Их бело-синя/-красная серии - это поздние переиздания абсолютно всего. Сперва своих условно переводов, потом всех всех игр подряд "по алфавиту" где не было своего перевода - чужой диск. В таких переизданиях уже не было прописано в игре что ПЕРЕВОД КУДОС. Просто копии чужих дисков как есть, иногда их образы дадут идентичный оригинальной пиратке CRC32/MD5 (нет смысла на отд тему - файл в раздаче один и тот же). Ну и сборники. Как "золотая коллекция" нонейм Парадоха Кудос сперва переиздавали свое - голубые обложки Кудос, нонейм обложки Rusperevod (адрес сайта и больше никакой идентификации), среди которых были переводы в загрузке которых значился переводчик-программисt koteuz. Вроде как. Глядя на инфу с RGDB получается приемственность Rusperevod-Koteuz-Kudos. Ну и вроде как изначально это FireCross, который вроде как не полностью превратился в Rusperevod (а значит частично и Kudos). Парадох с их анонимной коллекцией не выглядят таким же массовым явлением. А вот Мегера и белосинекрасные Кудос - так кажется перерздали вообще "все" игры. Это очень поздние обложки. Такое воровством даже не назвать - перетиражирование того что уже было сложно достать. И вот если на руках именно такие обложки - а такие Кудосы были у нас всех в количествах, из-за массовости переиздания всего - то по ним нельзя определять оригинальность издания и переводчика. При загрузке диска запросто прямым текстом может значится совсем другое лого. Парадох же когда воровал обязательно в самой игре пропишет что Переводено де именно Парадохом, не извольте сумневаться. DruchaPucha, а все-таки Firecross или Kudos? Я прально понимаю что именно с Firecross знак равенства проводить нельзя? Тема же не переименована. |
Ответ: Need For Speed 4: High Stakes [SLUS-00826] [Russian] [Firecross-Kudos]
Судя по кодировке, это именно FireCross.
|
Часовой пояс GMT +3, время: 02:57. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024