Показать сообщение отдельно
Старый 19.11.2010, 16:16   #6
Модератор
 
Аватар для DruchaPucha
 
Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 14,387
DruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Переводчики игр на русский             

Цитата:
Сообщение от Leonis Посмотреть сообщение
Если я правильно понял, логотипы Вектора могли появляться на чужих переводах?
Да нет. Просто Вектор, выдавали чужой перевод за свой. Например вот этот релиз, Вектор запихнули в свою коробку перевод от SRU, но в основном тырили у Golden Leon.


Disney's A Bug's Life [SCUS-94288] [Russian] [Русские Версии]

Цитата:
Сообщение от Leonis Посмотреть сообщение
весьма любопытное замечание. где-то можно больше информации найти по этому "издателю"? мы просто считали rusperevod=kudos, а в этом случае придётся пересмотреть все игры..
Вот тебе к примеру несколько разных изданий от rusperevod и нигде нет перевода от Кудос.
Нажмите














Похожее оформление, но переводы от Кудос.

Нажмите






Цитата:
Сообщение от Leonis Посмотреть сообщение
Есть архивы сайтов переводчиков (т.к. все они давно в дауне), со списком переведённых игр. Как думаешь, им стоит доверять?

В последних наработках базы русских игр Dreamcast как раз и использовались - обложки дисков, метки, данные из игры и данные сайта (для игр, переводчик которых не опознан).
Сайтов уже не существует, так-как на PS2 уже мало кто пиратил, даже Парадокс, которые до 2006 были живы, толко PS1 занимались. Только у Мегеры сайт остался, но Мегера ничего для PS1 не переводили, только чужие переводы переиздавали.
http://megera.ru/
DruchaPucha вне форума  
Ответить с цитированием