 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
Слава Власов, почитал твою статью. Вот из-за таких статей появляются кривые переводы, даже хуже КУДОСа. Да и выбор программ не оптимальный.
|
|
 |
|
 |
|
А что ты предлагаешь ? Написать еще сложнее и выбрать мудрено-философские проги, от которых у
чайника (который со всем этим не знаком, но хочет научиться) крыша просто поедет. И он с горечью плюнув забьет на то, о чем мечтал.
Я считаю, что надо хоть что-то освоить для начала, а потом уже стремиться на что-то более профессиональное.
Если под "кривым переводом" ты называешь этот "руссlish" алфавит с "а в с д е", то... все еще зависит от самой игры. Вот если PAL-версия, там будут уже дополнительные йероглифы от французкого, испанского, немецкого и других языков. И их можно изменить на русские буквы, не трогая английский алфавит. А если NTSC-версия... а PAL не найти... я уж не говорю, что никаких гарантий не будет в работоспособности игры, если в нее внедрить дополнительные шрифты... которые выйдут за экран в меню "Введите ваше имя" :))))
Кстати, что касается кудоса... помню давно очень на сайт к ним заходил... и они писали, типо программисты им требуются. Так что различные хакинги выполняли профи, а вот кривой перевод кудос. Я клоню к тому, что не каждый захочет вам за бесплатно помогать в переводе игр.
Потому я и пишу подобные статьи, чтобы хоть что-то понять. Наглецы в сети почти все скрывают об этом.