Показать сообщение отдельно
Старый 22.06.2014, 10:28   #9
Заблокированные
 
Регистрация: 05.06.2014
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 585
JasonCrusader репутация неоспоримаJasonCrusader репутация неоспоримаJasonCrusader репутация неоспоримаJasonCrusader репутация неоспоримаJasonCrusader репутация неоспоримаJasonCrusader репутация неоспоримаJasonCrusader репутация неоспоримаJasonCrusader репутация неоспоримаJasonCrusader репутация неоспоримаJasonCrusader репутация неоспоримаJasonCrusader репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Destroy All Humans![RUS]             

Цитата:
Сообщение от volgame Посмотреть сообщение
Важно переводить атмосферу игры, а не буквы.
Атмосфера игры отлично передается с оригинальной озвучкой и русскими субтитрами. Для меня это самый лучший вариант локализации, спасибо пиратам за это! А мат передаст атмосферу игры только в том случае если он есть в оригинале, например в игре Scarface

Цитата:
Сообщение от volgame Посмотреть сообщение
Кроме того хороший перевод - это который делается под местный менталитет, это и есть настоящий перевод
Люди которым нравятся матерные переводы аля "гоблин" вряд ли знают что такое менталитет. Vellod Impex переделали весь текст и вдоволь наматерились тем самым испортив игру. В комментариях на рутрекере ,например, люди пишут:
-Дали ребенку поиграть а там сплошные матюки! Предупреждать надо! (игра ведь 12+). Вообщем я против такой озвучки и это моё мнение.

Цитата:
Сообщение от volgame Посмотреть сообщение
жаль вторую не перевели
Да, жаль. Там кстати тоже матюки присутствуют от русских персов в часности от Натальи. Вот такой видят Россию американцы и локализаторы Vellod Impex только подтверждают эту теорию
JasonCrusader вне форума  
Ответить с цитированием
Сказали спасибо JasonCrusader