Показать сообщение отдельно
Старый 11.10.2015, 19:33   #24
Person Of The Community
 
Аватар для Maus
 
Регистрация: 19.06.2012
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 100
Maus - просто великолепная личностьMaus - просто великолепная личностьMaus - просто великолепная личностьMaus - просто великолепная личностьMaus - просто великолепная личностьMaus - просто великолепная личностьMaus - просто великолепная личность
По умолчанию Ответ: Breath of Fire III & IV             

Пролистал тему... вернее нет, увидел скриншоты перевода и очень опечалился.

1. Никогда нельзя обращаться к игроку на ТЫ! (ах, не заметил нижний скрн. Но все равно не стоит.)
2. Если следовать правописанию оригинала, тогда следовать ему во всем, а не "А-а-а-а..." вообще, какие к черту "а"? Перевод должен погружать в атмосферу игры, а не отвлекать. Ведь четко видно что персонаж заикаясь пытается сказать что он обмочил штаны. И самое главное: я конечно не играл в данную игру, но по картинке могу предположить что ругани в ней нет. Но в любом случае не стоит так утрировать удивление персонажа словами... грубыми словами.


Перевод должен быть машинным, забудьте о букве Ё.
Maus вне форума  
Ответить с цитированием