Показать сообщение отдельно
Старый 07.07.2016, 13:41   #19
Модератор
 
Аватар для DruchaPucha
 
Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 14,392
DruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Zone of the Enders [SLES-50111] [RUS|Multy] [Gamebox]             

Цитата:
Сообщение от rashan Посмотреть сообщение
Да, но тут издательство/переводчик один и тот же.
Нужно брать конкретную игру, да и я что-то сомневаюсь что Вектор что-то переводили сами. Если брать в рассмотрение издание с рекламой CG, там обычно шёл текст от NoRG или Alex Lee, а они как известно и для Мегеры переводили. А вот издание PS2 Golden, там попадался текст NoRG и даже Кудос, также попадался Bomband (который изначально мог быть FullRUS), озвучка вообще не понятно у кого была заказана, так-как эти же текстовые переводы из издания PS2 Golden выходили отдельно без озвучки.
DruchaPucha вне форума  
Ответить с цитированием