 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
Привет. Что-то на приставке вступительный ролик уж слишком пиксельно выглядит, в черно белом варианте я такого не замечал, может пережали сильно?
Завтра запишу версию от kalash64 сравню как изображение.
PS - сравнил обе версии. В релизе LeonSK (kalash64) заглавный ролик с собаками выглядит более сглажено и менее пиксельно, но там версия игры PAL может в этом дело?
|
|
 |
|
 |
|
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
Посмотри как выглядит этот ролик в оригинальной японской версии Biohazard - Director's Cut Dual Shock [SLPS-01512] (эта версия изначально без цензуры), если там тоже пиксели, значит это исходник такой.
|
|
 |
|
 |
|
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
Ну а что вы хотели? Видео конвертится из str в avi, а затем обратно, в итоге теряется качество в процессе этих манипуляций.
|
|
 |
|
 |
|
Посмотрю позже, что можно сделать. Я все еще жду еще один отчет о найденных ошибках и недочетах, как их исправлю, посмотрю, что там с роликами не так.
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
Насчет конечных титров хотел сказать. Тут вы оставили все как и было в Дуал шок да? А можно заменить из оригинальной? т.е. когда титры идут, чтобы показывали моменты из игры..
|
|
 |
|
 |
|
Тут все немного сложнее. В обычной Director's Cut аж 2 ролика титров: по одного на каждого персонажа. Каждый из них идет 2 минуты. В Dualshock версии 1 ролик титров, общий для обоих персонажей. Он идет 4 с половиной минуты. Содержание титров разное (имена создателей), туда написали всех вовлеченных в разработку, все команды, занимавшиеся версиями для разных регионов и т.д. В общем, они полнее и правильнее.
Я, кончено, могу запихнуть ролик титров какого-нибудь из персонажей из обычной Director's Cut версии, немного поколдовать, чтобы игра восприняла его длину. Либо могу взять оба ролика, вырезать в видеоредакторе вставки из игры, перемешать их как-нибудь и наклеить поверх Dualshock титров. Но все это как-то не то...