Показать сообщение отдельно
Старый 14.12.2017, 15:40   #20
Администратор
 
Аватар для volgame
 
Регистрация: 21.07.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 26,720
volgame репутация неоспоримаvolgame репутация неоспоримаvolgame репутация неоспоримаvolgame репутация неоспоримаvolgame репутация неоспоримаvolgame репутация неоспоримаvolgame репутация неоспоримаvolgame репутация неоспоримаvolgame репутация неоспоримаvolgame репутация неоспоримаvolgame репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Warriors of Might and Magic [SLUS-20006]             

-ZigZag-, я пишу в Блокноте (перевод), вижу два текста перед собой, а когда готово просто копирую и вставляю сюда. А на новую строку обычно Enter переносится :)

С твоими замечаниями согласен, жирным выделено то что мне кажется более удачным вариантом. Если что не выделено, то я пока не знаю есть ли ограничения на кол-во символов, поэтому выбирал более короткий вариант, но часть у тебя короче получилось. Опять же не видя атаку (в смысле не играл) сложно сказать о чём речь.

Type в заклинаниях лучше перевести как Стихия.
Slows your target's movement - Замедляет скорость передвижения цели.
Silence - Безмолвие. Stops enemies from casting spells - Запрещает врагам произносить заклинания.
Scares weaker enemies away - ещё один вариант: Обращает в бегство слабых врагов.
Protection from fire-based attacks - Защищает от огненных атак, существительное, на мой взгляд, выбивается из общей картины. Improves speed and damage - просто Увеличивает скорость передвижения и наносимый урон (можно конкретизировать, какая именно скорость. Уточнение, что урон наносится врагу, считаю излишним).
A blast of lightning damages your target - скорее, Разряд молнии наносит урон цели, а не взрыв.
Any active curses on you are removed - Снимает все проклятья. Как и с "защитой" - описание, собственно, результата. Слово "снимает" поставил вперёд, как определяющее. На счёт вариации "Нейтрализация проклятия" соглашусь с volgame. Как вариант - просто Снятие проклятья.
Tremor - раз атака ударной волной, надо полагать, это Землетрясение, а не Дрожь (в коленках, к примеру )
A blinding light that burns your enemies - Ослепительный свет, испепеляющий врагов. Для сжигания не та стихия.
A wave of fire that burns nearby enemies - Волна огня, сжигающая ближайших врагов. Заменил глагол причастием, дело вкуса.
Extreme cold damages your target - не могу подобрать фразу, объясняющую, что урон наносится за счёт низкой температуры. Но "Глубокая заморозка" (гибернация, что ли? ) точно не годится.

По последнему пункту так же не смог подобрать нужное слово, разве что обморожение 4 степени :)
__________________
на сайте вы найдёте дополнительные материалы к играм.
volgame вне форума  
Ответить с цитированием