Мой интерес не особо амбициозен, не думаю что моих знаний хватит для того чтобы охватить всё сразу, но хотелось бы иметь общие понятия о том как происходит перевод игр. В Интернете можно много найти статей на данную тему, но большинство имеют много текста о собственной персоне и опыте перевода нежели о предмете вопроса, это утомительно. Поэтому и создаю эту тему в попытке структурировать процесс. Прошу людей не разбирающихся в вопросе вообще ничего не писать, т.к потом листать страницы в поисках нужного ответа совсем не хочется. Отмечу что меня интересуют переводы игр PS1, PS2, PSP. И ещё. Я знаю о различных трудностях и не буду просить волшебные программы которые всё сделают за меня.
Вот мои вопросы:
1. Как найти текст в игре?
2. Если я нашёл игровой текст, что мне с ним делать дальше? Для примера игра Red Asphalt и файл Menus.bin (текст можно увидеть в Total Commander или любом HEX редакторе)
3. Как узнать что текст выводится посредством графики или он всегда выводится посредством графики?
4. Как найти игровой шрифт и что с ним делать дальше?
5. Каков набор утилит юного ламера чтобы не свихнуться и с чего лучше начать?
6. В чём сложности перевода японских игр помимо языка?
Прошу прощения если задавал тупые вопросы, но с чего то надо начать. В то время как почти все занимаются переводами РПГ игр, или просто культовых игр, мне бы хотелось обратить внимание на массу интересных проектов вроде головоломок и просто малоизвестных продуктов.
Ответы
Утилиты