Послушал обе озвучки, прикольно с самого начала - одно и то же слово здесь PS2Golden перевели - Сталин, а у
Кудосов - стелс(ограбление)

.
здесь - "мы с тобой одинаковы", а у кудосов - "мы с тобой - как много жизни"))
в итоге смысл гуляет как хочет, а ты понимай как получится))