Не имеет значения. Отличная сказка, она кстати отличается от оригинала с учётом нашего менталитета (чем и выделяется высококлассный и талантливый переводчик), а так же указан оригинальный автор по мотивам чей сказки написан Волшебник Изумрудного города, так что я бы не стал бросаться обвинениями в плагиате, претензий никто не предъявлял. Аналогичная ситуация с Буратино, а фильм по данному произведению полюбился и итальянцам, именно таким, как он показан в советском фильме, они и хотели его видеть. Вспоминается так же Шерлок Холмс, мы его великолепно экранизировали, англичанам понравилось, лучше чем их варианты. Современный Шерлок это вообще далёкий от оригинала сериал, да и с Дауни Младшим хоть и забавные фильмы, но с Шерлоком никак не ассоциируются. Так что, как ни крути, мы круты.
__________________
на сайте вы найдёте дополнительные материалы к играм.
|