 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
Ты, кстати, случайно не разгадал Великую тайну алфавита CB2-3
|
|
 |
|
 |
|
Все еще нет, но чувствую что надо раскурочить один из переводов CB3, в котором эта тайна была решена. Вроде от Лис...
Кстати, хитромудро пишущийся текст "
Sony Computer Entertainment", как я выяснил, пишется
большим шрифтом (которым пишется "
Бонус"). Тут есть лайфхак:
SONY COMPUTER ENTERTAINMENT AMERICA PRESENTS
Занятые буквы -
SONYCMPUTERIA (или
ACEIMNOPRSTUY)
Получается, у нас свободны:
BDFGHJKLQVWXZ
Если мы хотим перевести слова, например "
БОНУС УРОВЕНЬ" и "
ЧЕК ПОЙНТ", то нам нужно выделить место под
БУЬ ЧКПЙН
Конкретно на эти слова можно сделать другую кодировку, например:
FOHVC VPOBEHJ
GEK LOQHT
Остальные буквы оставляем исходными и получаем хоть и английскую, но хотя бы адекватную заставку "
SONY COMPUTER ENTERTAINMENT AMERICA PRESENTS".