Поиграл до второго уровня на эмуляторе, за перевод спасибо, отличается в лучшую сторону от старого. Однако, есть еще над чем поработать:
- "я не опАздаю, чувак!"
- перевод обучалки видимо не редактировался. "ЭТАП ОБУЧЕНИЯ 2 ИМЕЕТ НЕСКОЛЬКО НЕПРИКАЯННЫЕ ДУШИ МОЖНО СОБРАТЬ", "...ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ В ИГРЕ ОБУЧАЮЩИЕ УРОВНИ" и т.п.
- может лучше "хамовИтыми"?
Подсказки пугал не переведены. В предисловии к второму уровню текст на английском языке, как и надписи push, tips, stage clear, ready, now loading, start и др. Я так понимаю,что это картинки (+ некоторые с анимацией) и их перерисовывать надо...
И в шапку есть смысл добавить про английскую озвучку, в сети есть андаб-образы с японской.
Жаль, что нет возможности из-за количества символов дорисовать буквы в шрифте Ё/Щ/Ъ/З, шикарно было бы... Может?... не, навряд ли...
Повторюсь еще раз, спасибо за перевод.
|