 |
Цитата: |
 |
|
|
 |
Сообщение от kozelrus
|
 |
|
|
|
|
|
|
По факту - условная "деревянная парочка" всегда будет лучше чем гнусавые голоса школьников (в том числе твой на Креша).
Хотя бы из за того что они за это получали деньги, а ты - нет
|
|
 |
|
 |
|
По твоей логике, если YAGAMI55 продаст свой перевод, то незамедлительно станет в один ряд с "деревянной парочкой".
 |
Цитата: |
 |
|
|
 |
Сообщение от kozelrus
|
 |
|
|
|
|
|
|
Они ковырялись в игре, когда у многих даже инета не было, не говоря уже о всяких форумах, были первопроходцами в этом деле.
|
|
 |
|
 |
|
Да они гении, не удивлюсь если окажется что япошки украли их наработки, перевели на английский и японский.
 |
Цитата: |
 |
|
|
 |
Сообщение от kozelrus
|
 |
|
|
|
|
|
|
Даже если у них через кривая озвучка, всё равно большинство играло и покупало их диски, они добились и славы, и денежных средств,
|
|
 |
|
 |
|
Большинство! Какое большинство, весь твой двор, город, страна? Нет, весь мир играл в кривожопые переводы за палтос.
 |
Цитата: |
 |
|
|
 |
Сообщение от kozelrus
|
 |
|
|
|
|
|
|
а вот данное современное переозвучивание заценят только гики,
|
|
 |
|
 |
|
В пиратские переводы будут играть только настольгаторы, потому что как в детстви.

__________________

Never be weak, no surrender, no retreat !
Time will tell ya who is who!