 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
Проблема только в шрифтах.
|
|
 |
|
 |
|
Шрифты это всегда главная проблема при создании портов и переводов. Например, тут на форуме, большинство портов с пиратскими шрифтами и текстом, некоторые фанатские переводы имеют либо кривые, либо сильно отличающиеся от оригинала шрифты. Да что уж говорить, есть даже официальные переводы со шрифтами в каком-нибудь Arial. Вся проблема в том, что очень мало людей действительно шарят в шрифтах, тут кроме
YAGAMI55 и
ViToTiV, я больше никого не знаю.
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
Тут на планете очень очень и очень много толковых ребят, если бы мы все скоопились - локализация давно бы увидела свет.
|
|
 |
|
 |
|
Так есть же
PSXPlanet Team, жаль что они только один перевод сделали и на этом всё. Идея то отличная, все серьёзные переводы делаются именно командой. Ведь невозможно уметь всё, поэтому переводчики, программисты и художники, это практически всегда разные люди.