Показать сообщение отдельно
Старый 14.07.2024, 17:56   #10
Person Of The Community
 
Регистрация: 08.09.2019
Пол: Неизвестно
Сообщений: 441
Go Ap за этого человека можно гордитсяGo Ap за этого человека можно гордитсяGo Ap за этого человека можно гордитсяGo Ap за этого человека можно гордитсяGo Ap за этого человека можно гордитсяGo Ap за этого человека можно гордитсяGo Ap за этого человека можно гордитсяGo Ap за этого человека можно гордитсяGo Ap за этого человека можно гордитсяGo Ap за этого человека можно гордится
По умолчанию Re: Resident Evil 2: DualShock Edition [Russian] [cetygamer+Team Raccoon v2.0]             

А почему "все" решили что в английской версии ошибки? Японка могла быть и обратной локализацией. Тем более у Капком. Просто потому что, так "захотелось" признавать оригинал и прочее "очевидное"(обыденное скорее)? Это я больше в пустоту в адрес редакторов английской РЕ Вики.Для наших игр обратная локализация тоже нередкое (слитно именно, да) явление.


Субтитры англ и русские вместо японских могли бы и быть, во всяком случае как перерисовка японских в ПК версии где у японки переизбание+патч видео новее лучше скодировано. На ПС1 от сабов хуже не стало бы. Но не так обязательно кэкакьна ПК, конечно. Как альтернатива и бонус. Альтернатива особенно именам в озвучках (Клара, Крыс, спасибо что хоть Редфилды, а не Краснополянские, второе могло случиться запросто и у официалов и фан-озвучек).
Go Ap вне форума  
Ответить с цитированием