Показать сообщение отдельно
Старый 28.02.2025, 23:35   #15
Person Of The Community
 
Аватар для zyxel2k
 
Регистрация: 14.08.2008
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 223
zyxel2k репутация неоспоримаzyxel2k репутация неоспоримаzyxel2k репутация неоспоримаzyxel2k репутация неоспоримаzyxel2k репутация неоспоримаzyxel2k репутация неоспоримаzyxel2k репутация неоспоримаzyxel2k репутация неоспоримаzyxel2k репутация неоспоримаzyxel2k репутация неоспоримаzyxel2k репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Re: Syphon Filter [SCUS-94240] [FullRUS] [RGR Studio+Русские Версии] [PRP]             

Цитата:
Сообщение от SlavaVlasov Посмотреть сообщение
Просто именно RGR как правило правили пойнтеры (хотя, да, тоже 50-50).
Тут лучше и не скажешь, но конечно же у каждой команды пиратов были свои жемчужины в каждом из релизов и безусловно в детстве у каждого игрока были свои команды которые они предпочитали. Когда-то я был убежден что вектор это знак качества, потом парадокс мне казались просто эталонном перевода, но лишь когда я начал немного увлекаться ромхакингом и начал понимать что такое пойнтеры, палитры, сжатие графики и т.д. и при приступе ностальгии как-то запустил одну из любимейших моих игр "тарзан" на псх, я был настолько удивлен и восхищен скилами команды ргр, что решил поближе с их релизами познакомиться, совпадение ли, но в коллекции как-раз они у меня и преобладали, а жемчужина это нулевый блейд от них. Благодаря этому отличнейшему ресурсу появилась возможность сравнить реальные переводы одной игры от разных контор. Понимаешь, любое мнение сейчас от каждого из нас, может быть только лишь субъективным и лишь имея немного понимания того что такое ромхакинг ты начинаешь понимать чисто с технической точки насколько тогда, не имея более менее адекватной документации эта московская команда занималась данным делом. Я не в коем случае не навязываю и не пытаюсь убедить вас в том что они лучшие, но Кузьма явно горел этим делом и все финалки и другие сложные проекты и абсолютно все проекты где в переводе есть буква й его рук дело, да были и факапы безусловно, но черт возьми сравните блейда ргр и парадокс, посмотрите что они сделали с тарзаном и ингейм текстурами сборного имени тарзан, посмотрите гт1 и 2, гта, фифы различные и наверное самое интересное in cold blood их в сравнении с букой. Даже более того, я убежден что любой более менее знающий английский человек подтвердит, что озвучка от ргр в большинстве своем точнее любой другой, жаль что у них не было своих актеров м+ж а в основном заказные двухголоски, и возможно вы поймете почему можно им иногда, но респекты то и отсыпать. В любом случае ребят выбирайте что вам нравится больше, благо тут большой выбор и это круто! Честно говоря я не сказать что фанат прям, но из-за уважения к ним (да хотя бы потому что они с очень многими японками нас познакомили, да хотя бы взять паразит ив 2 где в их релизе было встроено прохождение, уже говорит о чем-то) решил собирать их полностью и очень хотелось бы найти идейного коллегу у которого есть много дисков в их переводе, не оставляю идею организовать раздачу на трекере с полной подборкой от них. Немного про Лис, команда хороша спору нет, но откровенной ерунды у них было в избытке, и в 1999 и в 2000 очень много на рынках было релизов видимо ранних версий их переводов, да мне попадались 1-3 годных релизов, но все остальные либо паль, либо недоделки, чего крайне мало было у ргр, вектор и парадокс. Да честно говоря, опять же благодаря данному ресурсу я узнал сколько годноты было у них, но в пересчете думаю у ргр будет поболее, да блин даже куделка и фир эффект были у ргр, а у лис вроде бы нет, а куделка в части перевода превосходит витан, жаль что в сети релиз с немного испорченным звуком (если анпакер кто нибудь сделает, гарантирую что займусь ремастером звука и приложу все усилия чтобы исправить это). Всех обнял, приподнял играйте в лучшее и наслаждайтесь тем чем хочется. Помните главное - самый лучший перевод игры для вас будет только тот, который вас заставит полностью в нее погрузиться и кайфануть вспомнив молодость, пусть он даже будет не самым лучшим, но он вам подарит те самые эмоции (у меня такое было с спайдер меном 1 в переводе от котеуз:) ну и тарзаном).
zyxel2k вне форума  
Ответить с цитированием
Эти 4 пользователи сказали Спасибо zyxel2k за это сообщение: