Показать сообщение отдельно
Старый 08.08.2008, 12:30   #44
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для SevenArt
 
Регистрация: 22.07.2008
Адрес: Украина , Полтава
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 310
SevenArt репутация неоспоримаSevenArt репутация неоспоримаSevenArt репутация неоспоримаSevenArt репутация неоспоримаSevenArt репутация неоспоримаSevenArt репутация неоспоримаSevenArt репутация неоспоримаSevenArt репутация неоспоримаSevenArt репутация неоспоримаSevenArt репутация неоспоримаSevenArt репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: JRPG или закос под JRPG на PC             

Цитата:
Сообщение от realavt Посмотреть сообщение
SevenArt, неужто из-за того что в моем сообщении не было смайликов, оно преисполнилось ненависти? :)
Не , я так и понял , что ты раздосадован. Просто решил пошутить...может не сильно удачно вышло про травмы детства... ну это среди анимешников шутка знатная :)
Цитата:
Сообщение от realavt Посмотреть сообщение
Ибо всегда ощущаю великую потерю от непонятности сюжета. Всего лишь хотел заметить, что список JRPG для PC на английском языке относительно невелик, а если расширять критерии до ЛЮБОГО языка, то наоборот, получится огромен и практически бесполезен для рядового потребителя :)
Я уже давно не играю в игры на японском. Без сюжета играть радости нет никакой. Но если мерками нашего форума судить: хорошие игры пускай и на японском будут востребованы. У меня даже мечта есть: выучить японский и переводить игры или участвовать в переводе.
Цитата:
Сообщение от realavt Посмотреть сообщение
Насчет Ys I и II - я очень рад что фанаты перевели эти римейки, уже давно скачал и поиграл. Постараюсь выразить мысль точнее - зачем ктото будет тратить полгода-год жизни на перевод игры, в которую можно и так с комфортом поиграть на английском языке, используя эмулятор? Мне показалось что таких людей не найдется, а переводить изначально недоступные игры - это совсем другое дело, это дело нужное.
Переводят игры с английского , а такие как я тянут русики и играют ^_^.
Родной язык он в первую очередь приятнее. Буквально позавчера нашел довольно неплохой русик на Phantasy Star 2. И пускай моего знания английского вполне хватит для комфортной игры , но играть буду под русиком :)
А про недоступные игры - это да. Это намного полезнее для геймеров.
Можно даже с Persona 2: Innocent Sin переводы начать делать! :) Шутка конечно , но и до нее доберемся.
Цитата:
Сообщение от realavt Посмотреть сообщение
И при чем тут "ацтой"? Я сам больше года играл в игры с PS1 исключительно на эмуляторе с той же самой размазанной картинкой.
Я так понял тебе категорически не нравяться порты приставочных игр. А я только в портированные игры и шпилю. Из компьютерных игр только классика интересует да и то не вся. Пока соньку вторую не куплю так и буду за монитором страдать :)

Цитата:
Сообщение от realavt Посмотреть сообщение
Так что мирдружбапирожок :) Надеюсь что это сообщение не было глупым или грубым.
Так это сообщение и не про мою затею с переводами. Это о переводах вообще , верно? ;)
А пирожки я люблю! yes1
SevenArt вне форума  
Ответить с цитированием