BalthieR, всё нормально,
vik1015 правильно всё говорит.
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
В данном случае я переводил чисто дословно, а не по "контексту".
|
|
 |
|
 |
|
В том то всё и дело, что "переводить дословно" - ничего путного из этого не выйдет. Если уж и делать перевод, то нужно стараться, чтобы он хотя бы не звучал как ПРОМТ. Вот я лично никогда бы жизни не сказал, что боюсь ВЫСОТ.)))
Суть перевода, чтобы он "нормально" ложился на слух. Понятно, что DruchaPucha, кое-где переделает, но он тоже не робот, человек работает один, между прочим, поэтому наверно нужно по возможности сразу переводить наиболее звучно что ли...
Мы конечно не лингвисты, но всё же...
P.S: Всё равно все молодцы !)))