Ну вобщем перевод с английского не проблема (даже на слух хыхыхы), программирование тоже ерунда. Инструментарий для расковыривания ресурсов в нете можно выкопать запросто. Теперь такой вопрос: что будем переводить?
ИМХО надо выбрать какую-то одну игру, чтобы можно было разобраться что с ней и как. Надо сначала расковырять техническую часть, чтобы можно было наметить план работы. Перевод сам по себе дело не сложное, а вот всякие технические моменты вроде создания шрифтов и вбивания их в игру или запись звука это уже не много сложнее.
__________________
Five hudred channels and still nothing on!
|